Tai Yien


お客様のアレルギーに配慮しております:グルテンを含む穀物(小麦、ライ麦、大麦、オーツ麦)、乳製品、卵、ナッツ類(アーモンド、ヘーゼルナッツ、カシューナッツなど)、魚介類、大豆、セロリ、マスタード、ごま。ベジタリアン料理。自家製。
4. 酸辣汤 酸辣スープ
4. 酸辣汤 Potage à la pékinoise épicé
酸味と辛味のある、濃厚で暗いクラシックスープ。通常、豆腐、黒キクラゲ、タケノコ、溶き卵が入っています。
7. 越南生春卷 鶏肉とエビの生春巻き
7. 越南生春卷 Rouleau de printemps au poulet et à la crevette
半透明の米粉シートで包んだフレッシュロール。鶏肉、エビ、米麺、ミントやコリアンダーなどのフレッシュハーブを詰め込み、冷たい状態で提供。
8. 越南炸春卷 ベトナム風揚げ春巻き(豚肉または鶏肉)「ネム」(4個)
8. 越南炸春卷 Pâtés impériaux Vietnamien au porc ou au poulet « Nems » (4 pcs)
揚げたカリカリの米粉シートロール。ひき肉、麺、野菜を詰め込み、ベトナム料理の定番。レタスとミントと共に楽しむことが多い。
9. 虾仁沙拉 エビサラダ
9. 虾仁沙拉 Salade aux crevettes
調理済みエビとカリカリ野菜のフレッシュサラダ。軽いアジア風ドレッシングで味付け。
10. 鸡丝沙拉 鶏肉サラダ
10. 鸡丝沙拉 Salade au poulet
ほぐした鶏肉と様々な生野菜を混ぜ合わせたフレッシュサラダ。ドレッシングで提供。
16. 炸虾 エビフライ(5個)
16. 炸虾 Beignets de crevettes (5 pcs)
厚めの衣で揚げた大きなエビ。外はカリカリ、中は柔らかい。
S27+. 洛力饭 ロックラックビーフライス(目玉焼き添え)
S27+. 洛力饭 Riz au bœuf « Loc-Lac » avec œuf
ベトナム風料理。マリネして炒めた牛肉の角切りを、赤いご飯(トマト風味が多い)と目玉焼きと共に提供。生野菜添え。
S28+. 春卷牛肉粉 ネム添えレモングラス牛肉麺
S28+. 春卷牛肉粉 Vermicelles au bœuf à la citronnelle avec Nêms
ボブン
ボブンとしても知られるこの料理は、温かい米麺サラダにレモングラス炒めビーフ、カットネム、生野菜、ピーナッツを乗せ、ヌクマムソースをかけたものです。
67. 牛肉炒面 牛肉焼きそば
67. 牛肉炒面 Nouilles sautées au bœuf
小麦麺を牛肉のスライス、野菜、醤油と共に中華鍋で炒めたもの。
68. 什锦炒面 肉とシーフードのミックス炒め麺
68. 什锦炒面 Nouilles sautées aux viandes et aux fruits de mer
肉(豚肉、鶏肉が多い)とシーフード(エビ、イカ)のたっぷり入った炒め麺。
70. 星洲炒米粉 シンガポール風焼きビーフン
70. 星洲炒米粉 Vermicelles singapour
黄色いカレーで炒めた細い米麺。黄金色でスパイシーな風味で、野菜、卵、肉またはエビと混ぜ合わせます。
75. 干炒牛河 牛肉の米麺炒め(ソースなし)
75. 干炒牛河 Pâtes de riz sautées au bœuf (sans sauce)
幅広の平たい米麺(ホーフン)を牛肉、もやし、ネギと共に強火で炒めたもの。「ソースなし」は、ソースをかけないという意味で、醤油で味付けされています。
80. 咸鱼鸡粒炒饭 塩漬け魚と鶏肉のチャーハン
80. 咸鱼鸡粒炒饭 Riz sauté au poulet et au poisson salé
乾燥塩漬け魚の旨味が濃厚な炒めご飯。鶏肉と共に提供。
14. 芙蓉蛋 フーヨンオムレツ
14. 芙蓉蛋 Omelette « Foo-yong »
野菜や時々肉やシーフードが入った、厚くて柔らかい中華風オムレツ。
15. 虾仁炒蛋 エビ入りスクランブルエッグ
15. 虾仁炒蛋 Omelette aux crevettes
溶き卵またはオムレツで、丸ごとまたはカットしたエビと一緒に調理。
19. 干烧虾 スパイシーソースエビ
19. 干烧虾 Crevettes à la sauce piquante
エビを、しばしば唐辛子、ニンニク、トマトベースの濃厚でスパイシーなソースで炒めたもの。
21. 椒盐虾 エビの塩コショウ揚げ
21. 椒盐虾 Crevettes sel et poivre
軽い衣で揚げたエビを、塩、コショウ、ニンニク、フレッシュチリのミックスで中華鍋で炒めたもの。
24. 糖醋鱼片 魚の甘酢あんかけ
24. 糖醋鱼片 Filet de poisson sauté à la sauce aigre-douce
魚の切り身、しばしば揚げたもの。甘酸っぱいクラシックソース、ピーマン、パイナップルと共に提供。
28. 椒盐鲜鱿 イカの塩コショウ揚げ
28. 椒盐鲜鱿 Calamar sel et poivre
イカの輪切りまたはリングをカリカリに揚げ、塩、コショウ、香味料で中華鍋で味付けしたもの。
78+. 芦笋炒虾 エビアスパラガス炒め
78+. 芦笋炒虾 Asperges sautées aux crevettes
炒めエビとカリカリのグリーンアスパラガスを組み合わせた、軽くてヘルシーな一品。
M10. 椒盐双拼 エビとカエルのももの塩コショウ揚げ
M10. 椒盐双拼 Crevettes et cuisses de grenouilles sel et poivre
エビとカエルのももの2種類のカリカリ揚げ。どちらも塩コショウのドライシーズニングで調理。
M14. 清蒸巴尔鱼 バラ(スズキ)の蒸し物
M14. 清蒸巴尔鱼 Bar à la vapeur
魚の切り身または丸ごとを繊細に蒸し、通常は軽い醤油、生姜、ネギソースで提供。
M22. 豆豉蒸大虾 黒豆ソース蒸しガンバス
M22. 豆豉蒸大虾 Gambas à la sauce aux haricots noirs
黒豆ソースで味付けした蒸しまたは炒めエビ(ガンバス)。濃厚で風味豊かなソース。
K1. 椒盐琵琶豆腐 エビ詰め豆腐の塩コショウ揚げ
K1. 椒盐琵琶豆腐 Pâte de soja farcie à la crevette sel et poivre
エビペーストを詰めた豆腐。揚げてから塩コショウで味付け。「琵琶」は中国の楽器に似た形から。
46. 柠檬鸡 鶏肉のレモンソース
46. 柠檬鸡 Poulet au citron
クリーミーで酸味のある黄色いレモンソースをかけた、カリカリの揚げ鶏肉。
48. 咕噜肉 酢豚
48. 咕噜肉 Porc à la sauce aigre-douce
有名な酢豚:揚げた豚肉の塊を、ピーマン、玉ねぎ、パイナップルと共に甘酸っぱい赤いソースでコーティング。
54. 西兰花牛肉 ブロッコリービーフ炒め
54. 西兰花牛肉 Bœuf sauté aux brocolis
柔らかい牛肉のスライスをカリカリのブロッコリーと共に中華鍋で炒め、風味豊かなブラウンソースで仕上げ。
56. 洋葱牛肉 オニオンビーフ
56. 洋葱牛肉 Bœuf aux oignons
シンプルで風味豊かなクラシック:たくさんのキャラメルまたはカリカリの玉ねぎで炒めた薄切り牛肉。
M16. 椒盐排骨 塩コショウポークリブ
M16. 椒盐排骨 Travers de porc sel et poivre
塩、コショウ、ニンニク、唐辛子で味付けしたドライシーズニングの揚げポークリブ。
K3. 椒盐鹌鹑腿 塩コショウうずらもも
K3. 椒盐鹌鹑腿 Cuisses de caille sel et poivre
塩とコショウで味付けした、カリカリの揚げうずらのもも。
61. 什锦菜 チャップスイー
61. 什锦菜 Légumes « chop-suey »
季節の様々な野菜を中華鍋で炒めたカラフルなミックス。カリカリで軽い。
62. 蚝油时菜 ブロッコリーのオイスターソース炒め
62. 蚝油时菜 Brocolis à la sauce huître
ブロッコリーを茹でるか炒め、濃厚で風味豊かなオイスターソースをかけます。
77. 清炒鲜芦笋 アスパラガスプレーン炒め
77. 清炒鲜芦笋 Asperges sautées nature
アスパラガスをニンニク風味またはプレーンでシンプルに炒め、繊細な風味と食感を保ちます。
K7. 蒜蓉炒空心菜 ニンニク風味エンサイ炒め
K7. 蒜蓉炒空心菜 Liserons d'eau sautés à l'ail
空洞の茎と柔らかい葉を持つアジアの緑黄色野菜(エンサイ)。大量のニンニクと共に素早く炒め、特徴的なカリカリ食感。
K12. 清炒芥兰 チャイニーズブロッコリー炒め
K12. 清炒芥兰 Brocolis chinois sautés
ガイラン(ブロッコリーに似た葉物野菜で、茎が太く、苦味と野菜風味が強い)。中華鍋で炒め。
VA. 蒸点心拼盘 蒸し点心盛り合わせ(8個)
VA. 蒸点心拼盘 Spécialités vapeurs variées (8 pcs)
一度に数種類の蒸し点心を楽しめる盛り合わせ。
V1. 羊城鲜虾饺 エビ餃子「ハカオ」(4個)
V1. 羊城鲜虾饺 Raviolis « Ha-Kao » aux crevettes (4 pcs)
最も有名な点心:半透明でひだのある米粉生地の餃子で、丸ごとまたは刻んだエビを詰めて蒸したもの。
V2. 北菇烧麦/淡水虾烧麦 シウマイ(4個)
V2. 北菇烧麦/淡水虾烧麦 Bouchées « Sio-Mai » (4 pcs)
上部が開いた蒸し餃子。薄い黄色い小麦粉生地で包まれ、ジューシーな豚肉またはエビのフィリング入り。
V8. 豉汁蒸排骨 黒豆ソース蒸しポークリブ
V8. 豉汁蒸排骨 Travers de porc à la sauce aux haricots noirs
黒豆とニンニクで味付けした蒸しポークリブ。柔らかくゼラチン状の食感。
V10. 豉汁蒸凤爪 黒豆ソース蒸し鶏足
V10. 豉汁蒸凤爪 Pattes de poulet à la sauce aux haricots noirs
フライドチキンを黒豆ソースで蒸し煮にしたもの。とろけるような食感と軟骨が特徴です。
V15. 蜜汁叉烧肠 チャーシュー入り米粉クレープ(3個)
V15. 蜜汁叉烧肠 Rouleaux de crêpes de riz au porc (3 pcs)
チェンファン:蒸した幅広の米粉シートでチャーシューを巻き、甘い醤油ソースで提供。
V17. 鲜虾蒸肠粉 エビ入り蒸しクレープ(3個)
V16. 鲜虾蒸肠粉 Rouleaux de crêpes de riz aux crevettes (3 pcs)
豚肉ロールと同じ原理ですが、新鮮なエビを詰めています。米粉生地の滑らかでシルキーな食感。
V17. 蜜汁叉烧包 チャーシューまんじゅう(2個)
V17. 蜜汁叉烧包 Brioches au porc laqué (2 pcs)
チャーシューバオ:蒸した白くて柔らかいまんじゅう。甘辛いローストポークフィリング入り。
V19. 沙律龙虾角 エビマヨ揚げ餃子(3個)
V19. 沙律龙虾角 Raviolis aux crevettes frits à la mayonnaise (3 pcs)
マヨネーズソースを添えた、揚げたエビのカリカリコロッケ。
V20. 炸芋角 タロイモと豚肉のエビコロッケ(3個)
V20. 炸芋角 Croquettes de crevettes au taro et au porc (3 pcs)
ウーゴック:タロイモの殻でできた楕円形のコロッケ。豚肉とエビの塩味のフィリング入り。
V21. 咸水角 エビと豚肉の揚げ餃子(3個)
V21. 咸水角 Croquettes de crevettes au porc (3 pcs)
揚げたもち米団子。外はカリカリ、中は柔らかく、塩味のひき肉フィリング入り。
V26. 煎锅贴 焼き餃子(4個)
V26. 煎锅贴 Raviolis grillés à la pékinoise (4 pcs)
餃子またはギョウザ:小麦粉生地の餃子。肉と野菜を詰め、片面をフライパンで焼き、もう片面を蒸したもの。
M1. 大元拼盘 ロースト盛り合わせ
M1. 大元拼盘 Assortiment de rôtiisseries
数種類の自家製ロースト肉(ローストダック、チャーシュー、クリスピーポークなど)を組み合わせた一品。
S15. 明炉烤鸭 ローストダック
S15. 明炉烤鸭 Canard laqué
広東風ローストダック。光沢のあるカリカリの皮と柔らかくジューシーな肉が特徴です。
S16. 蜜汁叉烧 チャーシュー(蜜焼きポーク)
S16. 蜜汁叉烧 Porc laqué
チャーシュー:豚肩ロースまたはフィレ肉を甘辛いソース(蜂蜜、醤油、五香粉)に漬け込み、キャラメル色になるまでローストしたもの。
S17. 蜜汁排骨 蜜焼きポークリブ
S17. 蜜汁排骨 Travers de porc laqué caramélisés
蜂蜜または中華バーベキューソースで艶出ししたローストポークリブ。
S18. 五香烧腩 クリスピーポークベリー
S18. 五香烧腩 Poitrine de porc croustillante
シウユック:非常にカリカリでパリパリの皮を持つ豚バラ肉のロースト。五香粉で風味付けされた柔らかい肉。
S21. 豉油鸡 醤油チキン
S21. 豉油鸡 Poulet à la sauce soja
醤油、生姜、スパイスベースの風味豊かなマリネ液で茹でるか煮込んだ丸鶏。皮は茶色で、肉は非常に柔らかい。
S1. 金边粿条 スペシャル「プノンペン」スープ
S1. 金边粿条 Soupe spéciale « Phnom-Penh »
カンボジア風米麺スープ。澄んだ豚骨スープに、ひき肉、内臓、エビ、揚げニンニクをトッピング。
S3. 猪腰虾汤 豚腎臓とエビスープ
S3. 猪腰虾汤 Soupe de rognons de porc et crevettes
丁寧に調理された豚腎臓とエビが入った風味豊かなブロス。
S4. 净水饺 エビ餃子スープ
S4. 净水饺 Soupe de raviolis aux crevettes
エビ入りワンタンスープ。
S5. 水饺面 エビとチャーシューのワンタンスープ
S5. 水饺面 Soupe de nouilles raviolis aux crevettes et porc laqué
卵麺、エビワンタン、ローストポークのスライスを熱いブロスで提供するコンプリートプレート。
S6. 净云吞 豚肉ワンタンスープ
S6. 净云吞 Soupe de raviolis au porc
主にひき肉を詰めたワンタンが入ったクラシックワンタンスープ。
S7. 云吞面 豚肉とチャーシューのワンタンスープ
S7. 云吞面 Soupe de nouilles raviolis au porc et porc laqué
卵麺、ワンタン、チャーシューのスライスを添えたヌードルスープ。
S8. 烤鸭面 ローストダックヌードル
S8. 烤鸭面 Soupe de nouilles au canard laqué
カリカリの皮を持つローストダックを添えたヌードルスープ。
S9. 叉烧面 チャーシューヌードル
S9. 叉烧面 Soupe de nouilles au porc laqué
甘辛いローストポークのスライスを添えた、シンプルで心温まるヌードルスープ。
S11. 油鸡面 醤油チキンヌードル
S11. 油鸡面 Soupe de nouilles au poulet à la sauce soja
醤油ソースで柔らかく煮込んだ鶏肉を添えたヌードルスープ。
S13. 鲜牛肉丸河 牛肉団子と米麺スープ
S13. 鲜牛肉丸河 Soupe de pâtes de riz et boulettes de bœuf
平たい米麺(ホーフン)スープに、弾力のあるしっかりした牛肉団子。
S22. 烤鸭饭 ローストダックライス
S22. 烤鸭饭 Riz au canard laqué
ローストダックのスライスを乗せた白米。しばしば緑の野菜と共に提供。
S23. 叉烧饭 チャーシューライス
S23. 叉烧饭 Riz au porc laqué
中華バーベキューソースをかけたチャーシューのスライスを乗せた白米。
S31. 烧腊三宝饭 三種ロースト肉ご飯
S31. 烧腊三宝饭 Riz aux trois trésors
白米と3種類のロースト肉(通常は鴨、チャーシュー、醤油チキンまたはクリスピーポーク)を組み合わせた濃厚な一品。
M2. 鉄板鮮蝦 シェフ特製エビの鉄板焼き
M2. 铁板鲜虾 Crevettes du chef sur plaque chauffante
熱い鉄板で提供されるエビ。玉ねぎ、ピーマン、テーブルでキャラメル化する風味豊かなソースと共に。
M3. 铁板牛肉 ビーフ鉄板焼き
M3. 铁板牛肉 Bœuf sur plaque chauffante
熱い鉄板で提供される柔らかい牛肉。通常、黒コショウまたはオニオンソースで。
32. 铁板泰式海鲜 バジル風味シーフード鉄板焼き
32. 铁板泰式海鲜 Fruits de mer au basilic sur plaque chauffante
タイ風に調理されたシーフードミックス。フレッシュバジルとチリと共に熱い鉄板で提供。
K11. 海鲜铁板烧 スパイシーソースシーフード鉄板焼き
K11. 海鲜铁板烧 Fruits de mer à la sauce piquante sur plaque chauffante
スパイシーソースで味付けしたシーフードの盛り合わせ。ジュージュー焼いて提供。
K8. 红烧豆腐煲 豆腐と野菜の煮込み
K8. 红烧豆腐煲 Marmite de pâtes de soja et légumes
様々な野菜と風味豊かなブラウンソースでゆっくり煮込んだナス。
M26. 八珍豆腐煲 八宝豆腐鍋
M26. 八珍豆腐煲 Marmite de pâtes de soja aux viandes variées
豆腐と「八宝」(様々な肉とシーフードのミックス)が入った濃厚な鍋。
M43. 鱼香茄子煲 鶏肉と塩漬け魚のナス鍋
M43. 鱼香茄子煲 Marmite d'aubergines au poulet et au poisson salé
ナスを鶏ひき肉と塩漬け魚と共に鍋でゆっくり煮込んだもの。深い風味。
M44. XO酱茄子煲 鶏肉とXOソースのナス鍋
M44. XO 酱茄子煲 Marmite d'aubergines au poulet à la sauce XO
ナスを鶏肉と高級XOソース(乾燥シーフードと唐辛子ベース)で煮込んだもの。濃厚な旨味。
71. 扬州炒饭 揚州チャーハン
71. 扬州炒饭 Riz cantonais
ハム、グリーンピース、卵、時々エビが入ったクラシックチャーハン。
72. 虾仁炒饭 エビ入りチャーハン
72. 虾仁炒饭 Riz cantonais aux crevettes
エビをたっぷり使ったチャーハン。
73. 白饭 ジャスミンライス
73. 白饭 Riz parfumé
蒸した白米。通常ジャスミン米。
74. 干炒素面 野菜とプレーン炒め麺
74. 干炒素面 Nouilles sautées nature avec légumes
醤油とミックス野菜でシンプルに炒めた麺。肉なし。
V27. 蛋黄椰丝包 ココナッツ蒸しまんじゅう
V27. 蛋黄椰丝包 Brioches à la noix de coco
ココナッツクリームフィリング入りの、白くて柔らかい蒸しまんじゅう。
V28. 椰丝糯米糍 ココナッツもち(3個)
V28. 椰丝糯米糍 Perles de coco (3 pcs)
柔らかいもち米団子。甘いペースト(緑豆またはピーナッツが多い)を詰め、ココナッツフレークでロールしたもの。
V29. 牛黄马拉糕 マラゴケーキ
V29. 牛黄马拉糕 Gâteau étuvé « Malako »
マライガオ:蒸した中国風スポンジケーキ。非常に軽くてふわふわで、茶色で、焦がした砂糖の香りがします。
V30. 蛋黄千层糕 千層蒸しケーキ
V30. 蛋黄千层糕 Mille feuilles à la vapeur
卵入りの甘い生地を重ねて蒸したケーキ。
水
Eaux
ボトル入りのプレーンまたはスパークリングミネラルウォーター。
ソーダ
Soda
甘くて爽やかな炭酸飲料。
ジュース
Jus
各種フルーツジュース。
豆乳
Lait de soja
大豆ベースの甘くて植物性の飲み物。温かいまたは冷たい状態で提供。
三色ドリンク+ココナッツミルク
Boisson trois couleurs + lait de coco
ベトナムのデザートドリンク(チェー・バー・マウ)。黄色い緑豆、小豆、緑のパンダンゼリーの3層で構成され、ココナッツミルクと砕いた氷をかけます。
小豆+ココナッツミルク
Haricot rouge + lait de coco
甘い小豆とクリーミーなココナッツミルクで作られたデザートドリンク。
青標蓮
Tsing biao lien
ハトムギ、乾燥リュウガン、赤ナツメ、蓮の実、海藻などが入った、爽やかで元気が出る甘いスープ(清補涼)。
エスプレッソ / デカフェ
Expresso / décaféiné
エスプレッソまたはデカフェ。
カフェノワゼット
Café noisette
少量のミルクを加えたエスプレッソ。
アイスコーヒー、アイスブラックティー
Café glacé, thé noir glacé
氷と一緒に冷やして提供されるカフェイン入り飲料。
アイスミルクティー、アイスミルクコーヒー、アイスミルクティー
Café au lait, café au lait glacé, thé au lait glacé
温かいまたは冷たい乳製品飲料。
紅茶
Thé
急須で提供される温かい中国茶。
ハウスカクテル 12cl
Cocktail maison 12cl
レストラン特製ミックスアルコール。
ビール 青島ビール 33cl
Bière Tsing Tao 33cl
軽くて爽やかな中国のブロンドビール。
ビール ハイネケン 33cl
Bière Heineken 33cl
クラシックなラガーブロンドビール。
アペリティフ
Apéritifs
食欲をそそる食前酒。
ウィスキー ジョニーウォーカー レッドラベル 5cl
Whisky Johnnie Walker Red Label 5cl
クラシックなブレンデッドスコッチウイスキー。
食後酒 4cl
Digestifs 4cl
食後に提供される強いアルコール。
メイ・クイ・ルー
Mei Kuei Lu
バラの香りがする中国のソルガム酒。食後酒として提供されることが多い。
コニャック V.S カミュ
Cognac V.S Camus
オーク樽で熟成させたフレンチブランデー。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
3.9
650人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...