Fung Shun








V2 エビ餃子
V2 Raviolis aux crevettes
エビ蒸し餃子 羊城鮮蝦餃
半透明の皮に包まれた蒸し餃子。ジューシーなエビが詰められています。わずかに弾力のある食感と繊細なシーフードの風味が特徴です。
V18 焼き餃子 - ギョウザ
V18 Raviolis grillés - Gyoza
北京風焼き餃子 北京煎窩貼
片面がカリカリに焼かれ、もう片面が柔らかい焼き餃子。肉と野菜のミックスが詰められています。通常、黒酢と一緒に提供されます。
V12 黒豆ソース鶏足
V12 Pattes de poulet au soja noir
豆豉蒸し鶏足 豉汁蒸鳳爪
黒豆ソースでマリネして蒸した鶏足。コラーゲンが豊富で、ゼラチン質で柔らかい食感です。点心の定番です。
V3 豚肉蒸し餃子
V3 Bouchées au porc
豚肉焼売 扣肉燒賣仔
伝統的な焼売、豚ひき肉とマッシュルームを詰めたオープンタイプの蒸し餃子。濃厚で風味豊かな食感。
V5 エビ蒸し餃子
V5 Bouchées aux crevettes
エビ蒸し餃子 鮮蝦燒賣仔
焼売のバリエーションで、エビがたっぷり入っています。ジューシーで風味豊か。
V20 ロブスター入り揚げクロワッサン
V20 Croissants frits de langouste
サラダ風ロブスター揚げ餃子 沙律龍蝦角
ロブスターを詰めた、クロワッサン型のカリカリ揚げ。甘いマヨネーズ風ソースが添えられることが多いです。
V15 エビ入り米粉クレープ
V15 Crêpes de riz aux crevettes
中華風エビクレープ 鮮明蝦腸粉
蒸した幅広で滑らかな米粉のクレープに、丸ごとエビが詰められています。軽い甘めの醤油がかかっています。
V17 叉焼入り米粉クレープ
V17 Crêpes de riz au porc rôti
叉焼入り中華風米粉クレープ 蜜汁叉燒腸
甘辛いローストポーク(チャーシュー)の角切りを詰めた、蒸した幅広の米粉クレープ。滑らかでとろけるような食感です。
V26 プレーン揚げパン入り米粉クレープ
V26 Crêpes de riz aux beignets nature
揚げパン入り米粉クレープ 炸暈
揚げたてのカリカリの揚げパンを、滑らかな米粉の生地で包んだもの。柔らかさとカリカリさの面白いコントラストがあります。
V13 叉焼入り饅頭
V13 Brioches au porc rôti
叉焼入り饅頭 蠔油叉燒飽
柔らかくふわふわした白い蒸し饅頭。甘いバーベキューソースで味付けしたローストポークが詰められています。
V19 豚ひき肉入りミニ饅頭
V19 Petites brioches au porc haché
豚ひき肉入り饅頭 精緻小籠包
ジューシーな豚ひき肉を詰めた小さな蒸し饅頭。小籠包に似ており、熱いうちに注意して召し上がってください。
A1 アスパラガスとカニのスープ
A1 Soupe aux asperges et au crabe
カニとアスパラガスのスープ 蟹肉蘆筍湯
カニの身とアスパラガスの先端が入った、クリーミーでとろみのあるスープ。まろやかで心温まる味わいです。
A2 ピリ辛北京風スープ
A2 Soupe pékinoise piquante
ピリ辛北京風スープ 北京酸辣湯
豆腐、黒キクラゲ、タケノコ、卵が入った、酸味と辛味のバランスが取れたクラシックなスープ。酢とコショウの風味が特徴です。
P8 豚肉と野菜と塩漬け卵のスープ
P8 Soupe de porc aux légumes et œuf salé
豚肉、野菜、塩漬け卵のスープ 芥菜豆腐湯
豚ひき肉、青菜(多くはからし菜)、塩漬け卵が入った、風味豊かな澄んだスープ。塩漬け卵が旨味を豊かにします。
A9 潮州風鶏肉
A9 Poulet à la mode teo chew
潮州風鶏肉 潮洲芥菜雞
潮州風に調理された鶏肉。通常は茹でるかマリネし、野菜または特別なソースを添えて提供されます。
51 生春巻き
51 Nem
揚げ春巻き(豚肉/鶏肉/エビ/ベジタリアン) 炸春卷
カリカリの揚げ春巻き。肉または野菜と春雨が詰められています。レタスとミントで包んで食べます。
52 ピリ辛キュウリサラダと米粉麺
52 Salade de concombre piquante et pâte de riz
ピリ辛キュウリサラダと米粉麺 辣味黃瓜沙拉和米粉
シャキシャキしたキュウリと米粉麺を使った、ピリ辛で酸味のあるドレッシングの冷たい前菜。
55 ベトナム風蒸し餃子
55 Raviolis vietnamiens à la vapeur
ベトナム風蒸し餃子 越式粉卷
豚ひき肉と黒キクラゲを詰めた、蒸した薄い米粉のクレープ。揚げたエシャロットとヌックマムが添えられます。
P1 シーフード、肉、豆腐ペーストの土鍋
P1 Marmite aux fruits de mer, viande, pâte de soja
シーフード、肉、豆腐の土鍋 八珍豆腐煲
シーフード、肉、絹ごし豆腐を濃厚なソースで煮込んだ、熱々の土鍋料理。
P2 ゴーヤとスペアリブの土鍋
P2 Marmite de travers de porc au concombre amer
スペアリブとゴーヤの土鍋 涼瓜排骨煲
ゴーヤ(苦瓜)と一緒に煮込んだスペアリブ。ゴーヤの独特の苦味が肉の脂っこさを和らげます。
P6 牛肉の煮込み土鍋
P6 Marmite au ragoût de bœuf
牛腩煲(牛肉の煮込み鍋) 柱候牛腩煲
牛バラ肉を中華スパイスとチューホウソース(醤油とゴマベース)で柔らかくなるまでじっくり煮込みました。
P11 エビすり身入り豆腐ペーストの土鍋
P11 Marmite au pâte de soja farci aux crevettes
ハッカ豆腐鍋(タロ芋とシーフード) 客家豆腐煲
エビのすり身を詰めた豆腐の煮込み。風味豊かで食感のある客家風料理。
21B プレーン
21B Nature
白ご飯 白飯
蒸した香り高い白米。ソース料理に最適な中立的な付け合わせです。
21A 広東風
21A Cantonnais
広東風チャーハン(ハムとグリーンピース) 廣東炒飯
ハム、グリーンピース、卵が入った、シンプルで風味豊かな定番チャーハン。
16 ロッラック風牛肉
16 Au boeuf Loc Lac
ロッラック風牛肉とトマトの炒め物(目玉焼き付き+1.00€) 祿叻飯 (Sup œuf/egg +1,00€)
マリネして炒めた柔らかい牛肉の角切り。ご飯(しばしばトマトソース添え)と一緒に提供されます。カンボジア/ベトナムの影響を受けた料理です。
17A ブルゴーニュ風牛肉
17A Au boeuf bourguignon
牛腩飯(牛肉の煮込みご飯) 柱候牛腩煲
フランス語の名前にもかかわらず、これはしばしばご飯の上に乗せて提供される中国風の煮込み牛肉です。
P15 スモークポークとソーセージの土鍋
P15 En marmite Au porc et saucisse fumés
スモークソーセージと豚肉入り土鍋ご飯 臘味煲仔飯
スモークソーセージと干し肉が入った土鍋ご飯。底のご飯はカリカリになります。
18 ローストダックとポーク
18 Au canard et porc laqués
ローストダックとポークの盛り合わせ 雙拼飯
ローストダックとローストポークのデュオが乗ったご飯プレート。ローストダックは皮がカリカリです。
21C タイ風エビ
21C Aux crevettes thailandaises
タイ風エビチャーハン 泰式蝦炒飯
タイのハーブを使ったエビチャーハン。少し辛い場合があります。
21D 揚州風
21D Yangzhou
揚州チャーハン(エビとローストポーク) Shrimp and glazed pork 揚洲炒炒飯
エビ、チャーシュー、卵がたっぷり入った、オリジナルの揚州チャーハン。濃い醤油は使用していません。
29 揚げ鶏足付き
29 Avec cuisse de poulet frite
揚げ鶏もも肉ご飯 炸鸡腿飯
黄金色でカリカリに揚げた鶏足が丸ごと乗った白米。
P16 豚バラ肉と鶏足の土鍋
P16 En marmite Au travers de porc et patte de poulet
スペアリブと鶏足入り土鍋ご飯 鳳爪排骨煲仔飯
豚バラ肉と鶏足のマリネが入った土鍋ご飯。ご飯に濃厚な風味が染み込んでいます。
1 エビ餃子入り
1 Aux raviolis aux crevettes
エビ蒸し餃子 上湯水餃
エビ餃子(通常は麺なしまたは少量)が入った、風味豊かな澄んだスープ。
3 ローストダック麺
3 Au canard laqué avec nouilles
ローストダック麺 燒鴨湯麵
ローストダックが乗った麺スープ。
1A シーフード入り麺
1A Aux fruits de mer avec nouilles
シーフード麺 海鮮湯麵
麺とシーフード(エビ、イカ、魚)のミックスが入った麺スープ。
4 ローストポーク麺
4 Au porc laqué avec nouilles
チャーシュー麺 叉燒湯麵
甘辛いローストポーク(チャーシュー)が乗った麺スープ。
2 エビ餃子入り麺
2 Aux raviolis aux crevettes avec nouilles
エビ餃子麺 鮮蝦水餃麵
麺とエビ餃子が入った、温かいスープのボリューム満点な麺料理。
5 牛肉の煮込み麺
5 Au ragoût de bœuf avec nouilles
五香粉と牛肉の煮込み麺 牛腩湯麵
五香粉で煮込んだとろとろの牛バラ肉が入った、ボリュームのある麺スープ。
32 バジル風味の牛肉炒め
32 Boeuf sauté au basilic
バジル風味牛肉炒め 金不換炒牛
強火で炒めた牛肉のスライスと新鮮なバジル。独特のハーブの香りが特徴です。
33 サテーソース牛肉炒め
33 Boeuf sauté à la sauce saté
サテーソース牛肉炒め 沙茶牛肉
ピーナッツとスパイスをベースにした濃厚でわずかにスパイシーなサテーソースで炒めた牛肉。
34 玉ねぎ入り牛肉
34 Boeuf aux oignons
玉ねぎ入り牛肉 洋蔥牛肉
カリカリの玉ねぎと炒めた牛肉の薄切り。風味豊かなブラウンソースがかかっています。
36A 季節野菜と牛肉の炒め物
36A Boeuf sauté aux légumes de saison
野菜と牛肉の炒め物 時菜牛肉
その日の新鮮な野菜と炒めた牛肉。
36C 黒キクラゲ入り牛肉炒め
36B Boeuf sauté aux champignons noirs
黒キクラゲと牛肉の炒め物 木耳牛肉
黒キクラゲ(ジュダスの耳)と炒めた牛肉。独特のカリカリした食感が特徴です。
36B ピーマン入り牛肉炒め
36C Boeuf sauté aux poivrons
ピーマン入り牛肉炒め麺 青椒牛肉
緑または赤のピーマンと炒めた牛肉の角切り。
S2 蒸し鶏
S2 Poulet fermier à la vapeur
特製貴妃鶏(蒸し鶏) 金牌貴妃雞
丸ごとまたは一部を茹でた鶏肉。冷たいまたは温かい状態で提供されます。肉は非常に柔らかく、通常は生姜とネギのソースが添えられます。
29A 揚げ鶏足
29A Cuisses de poulet frits
揚げ鶏もも肉 炸雞腿
皮が黄金色でカリカリになるまで揚げた鶏もも肉。
26A パイナップルチキン
26A Poulet à l’ananas
パイナップルチキン 菠蘿雞片
パイナップルと甘酢ソースで炒めた鶏肉の角切り。フルーティーな味わいです。
27 黒キクラゲと鶏肉
27 Poulet aux champignons noirs
黒キクラゲと鶏肉の炒め物 木耳雞片
豚ひき肉と黒キクラゲの炒め物。食感のコントラストが楽しめます。
28 生姜とネギの鶏肉
28 Poulet au gingembre et à la ciboulette
生姜とネギの鶏肉炒め 薑蔥雞片
新鮮な生姜のスライスとネギで炒めた鶏肉。香りの良い定番料理です。
84 生姜とネギの魚の切り身
84 Filet de poisson au gingembre et à la ciboulette
生姜とネギの魚の切り身 薑蔥魚片
新鮮な生姜とネギで炒めた、繊細な白身魚の切り身。
85 甘酢ソース魚の切り身
85 Filet de poisson à la sauce aigre douce
甘酢ソース魚の切り身 糖醋魚片
クラシックな甘酢っぱい赤いソースがかかった、クラシックな魚の切り身(多くは揚げ物)。
37 甘酢豚
37 Porc à la sauce aigre douce
甘酢豚 咕嚕肉
甘酢ソースとピーマン、玉ねぎ、パイナップルが入った、揚げた豚肉の角切り。
40 広東風スペアリブ
40 Travers de porc à la cantonnaise
広東風スペアリブ 京都排骨
赤い広東風ソースで煮込んだスペアリブ。甘酸っぱい味です。
41 塩胡椒スペアリブ
41 Travers de porc au sel et poivre
塩胡椒スペアリブ 椒鹽排骨
塩、胡椒、新鮮な唐辛子でシンプルに味付けした、カリカリの揚げスペアリブ。
91 塩胡椒カエル足
91 Cuisses de grenouilles au sel et poivre
塩胡椒揚げカエル足 椒鹽田雞
塩胡椒で味付けした揚げカエル足。鶏肉に近い柔らかい食感です。
94 甘酢ソースのタイ風カエル足
94 Cuisses de grenouilles à la sauce aigre douce
甘酢揚げカエル足 糖醋田雞
甘酢ソースで調理されたカエル足。
23 ピリ辛ソースのエビ
23 Crevettes à la sauce piquante
ピリ辛ソースのエビ 乾燒明蝦
トマトと唐辛子のソースで炒めたエビ。濃厚な味わいです。
25 季節野菜とエビ
25 Crevettes aux légumes de saison
季節野菜とエビの炒め物 時菜蝦球
新鮮でシャキシャキした野菜と炒めたエビ。
タイ風鉄板焼きエビ
T10 Crevettes sautées à la sauce thai sur plaque chauffante
タイ風鉄板焼きエビ 泰式鐵板蝦
熱々の鉄板で提供される、タイ風ピリ辛ソースがかかったエビ。
S7 塩胡椒エビ
S7 Crevettes au sel et poivre
塩胡椒揚げエビ 椒鹽大蝦
大きめのエビのフライ(風味のために殻付きの場合が多い)。塩と胡椒で味付けされています。
47 ガーリック季節野菜炒め
47 Légumes de saison sautés à l’ail
ガーリック季節野菜 蒜蓉時菜
刻んだニンニクでシンプルに炒めた新鮮な青菜。
48 オイスターソースの季節野菜
48 Légumes de saison sautés à la sauce d’huître
オイスターソースの季節野菜 蠔油時菜
風味豊かなオイスターソースがかかった青菜。
49 チャップスイ野菜炒め
49 Légumes sautés chop-suey
野菜の炒め物(チャップスイ) 清炒什菜
数種類の野菜を一緒に炒めた、彩り豊かなミックス。
50A エビソース空芯菜
50A Liserons d’eau à la sauce crevette
エビソースの空芯菜 蝦醬通菜
発酵エビペーストで炒めた空芯菜。強力な旨味とシャキシャキした食感が特徴です。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.1
634人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...