JINXIU RESTAURANT(锦绣)
















煎鸡肉饺(5个)
Raviolis grillés au poulet (5p)
煎饺,底部酥脆,顶部软糯。内馅为鸡肉。每份5个。
蒸虾饺(4个)
Raviolis aux crevettes à la vapeur (4p)
经典虾饺,半透明的面皮包裹虾仁。蒸制而成,口感细腻。
蒸虾饺(4个)
Bouchées aux crevettes à la vapeur (4p)
虾烧麦,花朵状的蒸饺,用黄色薄面皮包裹。
上海猪肉包(4个)
Brioches Shanghai au porc (4p)
小笼包,著名的蒸包,内馅为猪肉和鲜美的热汤。
猪肉春卷(4个)
Nêms au porc (4p)
炸春卷,金黄酥脆,内馅为猪肉和蔬菜。
虾春卷(4个)
Nêms aux crevettes (4p)
炸虾卷,外酥内软。趁热食用,作为开胃菜。
鸡肉春卷(4个)
Nêms au poulet (4p)
炸春卷,内馅为鸡肉和蔬菜。外酥内软。
北京杂酱面
Soupe pékinoise
传统酸辣汤,浓稠醇厚,配以豆腐、木耳和鸡蛋。
西湖牛肉羹
Soupe du lac de l'Ouest au bœuf
杭州特色,汤汁浓郁顺滑,清淡鲜美,内含牛肉末、蛋清和香菜。
芦笋蟹肉汤
Soupe d'asperges et chair de crabe
芦笋蟹肉汤,口感丝滑,芦笋的清甜与蟹肉的鲜美完美结合。
凉皮(芝麻酱和辣椒酱)
Liangpi froid sauce sesam & pimentee
凉皮的历史可以追溯到汉代。传说它曾作为宫廷美食出现在御膳房。从唐代开始,凉皮逐渐流行并传播开来,成为人们喜爱的食物之一。
宽大半透明的冷面(
猪肉/牛肉饺子
mom au porc/bœuf
潼关肉夹馍是山西的传统小吃。制作过程包括四道工序:烙饼、和面、制馍、夹肉。老潼关肉夹馍与其他肉夹馍的主要区别在于馍的制作。肉肥而不腻,瘦而不柴,咸香有味,回味悠长。潼关肉夹馍被誉为“陕西美食的地理名片,超越地域和风土”。
肉夹馍,常被称为“中国汉堡”。酥脆的千层饼夹入美味的炖肉末。
麻辣鸡煲
Poulet sauté épicé en marmite
鸡丁炸后与干辣椒和花椒一起炒制。干锅上桌,香气浓郁,味道辛辣。
虾仁蔬菜锅
Wok de crevettes aux légumes
干锅虾,用各种蔬菜和辛辣香料炒制。
麻辣香锅(虾和肉类配蔬菜)
Mala Xiang Guo Wok de crevettes et viande aux légumes
麻辣香锅(虾和肉类配蔬菜),用麻辣酱炒制。
炒猪肠
Wok de intestin de porc
猪肠炸至外酥内软,与辣椒和香料一起炒制。
炒田鸡
Wok de cuisses de grenouilles
干煸田鸡腿,用四川香料炒制。肉质细嫩,口感类似鸡肉,味道鲜美。
炒白菜
Wok de chou
白菜用大火在锅中快速翻炒,加入辣椒,口感爽脆,略带烟熏味。
酸菜鱼(鲈鱼)
Possion aux choux saumurés(Bar)
酸菜鱼:鲈鱼片在酸菜和辣椒的汤中煮制。酸辣独特。
毛血旺(猪血、牛肚、火腿)
Mao Xuewang (Boudin de porc, Tripe de boeuf, Jambon)
重庆特色,麻辣火锅,内含猪血、牛肚和火腿。口感丰富,味道浓烈。
醋椒土豆丝
Pommes de terre vinaigrée et pimentée
土豆丝快速翻炒,保持脆感,用醋和辣椒调味。
麻婆豆腐(猪肉末)
Mapo tofu au porc haché
嫩豆腐块用豆瓣酱和花椒炒制的红酱炖煮,配以猪肉末。
家常麻婆豆腐(含蔬菜和猪肉)
Tofu maison piquant aux légumes et au porc
炸豆腐块与蔬菜、猪肉一起用微辣的家常酱炒制。
蒜苗炒腊肉
Porc fumé aux pousses d'ail
腊肉炒蒜苗,风味独特。
蒜蓉西兰花
Brocolis sautés à l'ail
西兰花小朵用大蒜末快速翻炒,口感爽脆。
蒜蓉上海青
Chou de Shanghai à l'ail
蒜蓉上海青,嫩绿爽口。
青豆炒肉
Haricots verts sautés au porc
干煸四季豆,用猪肉末、大蒜和腌菜炒制。
鱼香茄子猪肉末煲
Marmite aux aubergines yuxiang et au porc haché
茄子与猪肉末一起用鱼香味(酸甜微辣)酱烹制,口感软糯。
红烧牛肉面
Nouilles au bœuf braisé
红烧牛肉面,面条配以嫩牛肉块,在辛辣芳香的汤中炖煮。
牛肉面
Nouilles au bœuf
牛肉面汤,配以熟牛肉片,在清汤或微辣汤中食用。
黑豆酱炒面
Nouilles sautées à la sauce de haricots noirs
炸酱面:面条淋上浓郁的炸酱和猪肉末,配以新鲜蔬菜。
清汤面
Nouilles claires en bouillon
阳春面:简单的家常面汤,用酱油和猪油清汤烹制。
虾饺汤
Soupe de raviolis aux crevettes
馄饨汤,配以皮薄的虾馄饨,盛在清淡的汤中。
含乳制品
花生过敏警告
含鱼类
含贝类
无麸质
素食选择
需要饮食或过敏信息吗?