Frères Zhou


S1 グリル帆立
S1 Coquilles St-Jacques grillées
グリルした帆立。自然な甘みとナッツのような風味を際立たせています。柔らかく繊細な食感。製品の繊細さを味わうためにそのままお召し上がりください。
S2 ジャンボエビの鉄板焼き
S2 Crevettes géantes sur plaque chauffante
熱い鋳鉄の皿でジュージュー音を立てて提供されるジャンボエビ。しっかりとしたジューシーな身と、わずかにスモーキーな香り。壮観で美味しい料理です。
S3 ジャンボエビの塩胡椒炒め
S3 Crevettes géantes au sel et poivres
塩、胡椒、スパイスのミックスで味付けした揚げエビ。殻はカリカリで身は柔らかいです。パンチの効いた風味とカリカリした食感。
S4 帆立の黒豆ソース鉄板焼き
S4 Coquilles St-Jacques à la sauce haricots noirs sur plaque chauffante
発酵黒豆ソースで和えた帆立。熱い鉄板で提供されます。強い旨味と塩味。白いご飯によく合います。
S5 ジャンボエビの蒸し物
S5 Crevettes géantes à la vapeur
蒸したジャンボエビ。自然な甘みを保つために優しく蒸されています。柔らかく軽い食感。軽い醤油または生姜ソースで提供されることが多いです。
S6 蓮の葉包み餅米蒸し鶏(自家製)
S6 Poulet au riz gluant dans sa robe de lotus à la vapeur (fait maison)
蓮の葉に包んで蒸した鶏肉と餅米。米は葉の繊細な香りを吸収します。伝統的で満足感があり、香りの良い料理です。
S7 鶏肉のサテ串(3本)
S7 Brochettes de poulet au saté (3 brochettes)
串に刺してグリルしたマリネ鶏肉。ピーナッツサテソースで提供されます。リッチで甘辛く、わずかにスパイシーな味わい。前菜や軽いメインに最適です。
S8 牛肉の虹色炒め
S8 Boeuf Arc en Ciel
カリカリに揚げた野菜の細切りと一緒に炒めた牛肉のスライス。柔らかさとカリカリさの組み合わせ。カラフルで美味しい料理です。
S9 牛肉の黒胡椒ソース鉄板焼き
S9 Boeuf sauce poivres noirs sur plaque chauffante
黒胡椒のスパイシーで香りの良いソースで熱い鉄板で炒めた牛肉。柔らかい肉にスパイシーな風味が染み込んでいます。ジュージュー音を立てて提供されます。
S10 牛肉のサテソース鉄板焼き
S10 Boeuf à la sauce saté sur plaque chauffante
濃厚でクリーミーなサテソースで和えた柔らかい牛肉。熱い鉄板で提供されます。ピーナッツとマイルドなスパイスの風味が強く、温かく香りの良い料理です。
S11 味付け鶏肉の火鍋
S11 Marmite chinoise au poulet assaisonné
風味豊かなブロスでゆっくり煮込んだ鶏肉。肉はとても柔らかく、ブロスは風味豊かです。体を温めるのに最適です。
S12 鶏肉のレモン揚げ
S12 Poulet pané au citron
衣をつけて揚げた鶏肉の角切り。レモン風味の甘酸っぱいソースで和えられています。カリカリとした食感とクリーミーなソースの心地よいコントラスト。
S13 鶏肉のレモングラス炒め
S13 Poulet à la citronnelle
フレッシュなレモングラスのみじん切りと一緒に炒めた鶏肉。アジア料理の特徴であるレモン風味とフレッシュな香り。軽くて香りの良い料理です。
S14 鶏肉とカシューナッツの揚げ物
S14 Poulet aux amandes frit
角切り鶏肉とアーモンド(ホールまたはスライス)と野菜を炒めたもの。アーモンドのカリカリした食感と鶏肉の柔らかさが組み合わさっています。マイルドな味わい。
S15 シェフ特製鶏肉
S15 Poulet à la façon du chef
シェフ特製の鶏肉料理。シグネチャーソースまたは調理法で作られています。バランスの取れた洗練された味わいが期待できます。
S16 五香ダック
S16 Canard aux cinq parfums
五香粉(アニス、フェンネル、コショウ、シナモン、クローブ)をブレンドしたローストまたは煮込みダック。複雑で香りの良い、わずかに甘い味わい。
S17 ダックの生姜ソース
S17 Canard satiné à la sauce gingembre
生姜ソースで和えた鴨肉(マグロまたは一切れ)。生姜のフレッシュな辛さが鴨肉の濃厚さを和らげます。
S18 鶏肉のバジル炒め
S18 Agneau au basilic
フレッシュバジルと一緒に素早く炒めたラム肉のスライス。香りの良いハーブが、コショウのような独特の風味を添え、肉の風味を補完します。
S19 皇帝風鴨肉
S19 Agneau à l'impérial
濃厚なソースで調理されたラム肉料理。しばしばわずかにスパイシーで、野菜添え。宮廷料理にインスパイアされた洗練された味わいです。
S20 牛肉のレモングラス串焼き(3本)
S20 Brochettes de bœuf à la citronnelle (3 pcs)
レモングラスでマリネしてグリルした牛肉の串焼き。肉は香りが良くジューシーです。通常3本で提供されます。
S21 豚カルビのキャラメルソース
S21 Travers de porc au caramel
キャラメルソースで煮込みまたは炒めた豚カルビ。肉は光沢のある甘くて美味しいグレーズでコーティングされています。とても贅沢な一品。
S22 バラの蒸し物
S22 Bar à la vapeur
生姜とネギと一緒に蒸した魚の切り身またはバラ。白い身は繊細で軽く、薄い醤油で味付けされています。
S23 北京ダック(丸ごと)
S23 Canard laqué entier à la pékinoise
24時間前までにご注文ください
丸ごとローストした北京ダック。パリパリの皮、薄いクレープ、ネギ、ホイシンソースを添えて伝統的に提供されます。お祝いの席に最適なシェア料理です。
S24 中華風火鍋(2名様用)
S24 Fondue chinoise (pour 2 personnes)
テーブルの中央に置かれた温かいブロスで、お客様が自分で肉、シーフード、野菜を調理します。楽しくインタラクティブな体験です。
V1 エビ餃子(海老餃子) - 4個
V1 Raviolis aux crevettes (Ha Kao) - 4 pcs
エビを詰めた半透明の米粉生地の蒸し餃子。繊細でわずかに粘り気のある食感、シーフードの優しい風味。
V2 豚肉の蒸し饅頭(焼売) - 4個
V2 Bouchée de porc (Siou mai) - 4 pcs
豚ひき肉と時々エビを混ぜた餡を詰めた蒸し饅頭。薄い小麦粉の皮。ジューシーで美味しいです。
V3 牛肉の蒸し饅頭 - 4個
V3 Bouchée de boeuf - 4 pcs
味付けした牛ひき肉の団子。蒸して提供されます。しっかりとした柔らかい食感、しばしばコリアンダーや乾燥柑橘類で風味付けされています。
V4 シェフ特製餃子 - 4個
V4 Raviolis du chef - 4 pcs
シェフ特製の餡を使った自家製蒸し餃子。美味しくてユニークな発見です。
V5 野菜餃子 - 4個
V5 Raviolis aux légumes - 4 pcs
細かく刻んだ野菜の餡を詰めた蒸し餃子。軽くてベジタリアンオプション、皮はしばしば半透明です。
V6 蒸し料理盛り合わせ - 4個
V6 Assortiment de vapeur - 4 pcs
蒸した点心の盛り合わせ(海老餃子、焼売など)。一度に色々な味を楽しめます。
V7 鶏肉の蒸し饅頭 - 4個
V7 Bouchée de poulet - 4 pcs
鶏ひき肉を味付けして詰めた蒸し饅頭。柔らかい食感で、豚肉よりも軽い味わいです。
V8 エビ詰めズッキーニ
V8 Courgettes farcies aux crevettes
くり抜いてエビの餡を詰めたズッキーニの輪切りまたはスライス。蒸して提供されます。フレッシュで軽い料理です。
V9 エビ入りミニ蒸し饅頭 - 4個
V9 Petits croissants farcis aux crevettes - 4 pcs
エビを詰めた三日月形の餃子。しばしば揚げたり蒸したりされます。ここでは蒸し物で、柔らかい皮と風味豊かな餡が特徴です。
V10 エビの蒸し饅頭 - 4個
V10 Bouchée de crevettes - 4 pcs
エビの風味を際立たせた蒸し餃子。海老餃子に似ていますが、形や皮が異なる場合があります。
1 北京風酸辣湯
1 Potage piquant à la pékinoise
豆腐、キクラゲ、タケノコ、卵が入った伝統的な酸辣湯。パンチの効いた温まる味わい。
2 エビ入りワンタンスープ(自家製ワンタン)
2 Potage de raviolis aux crevettes (les ravioli fait maison)
自家製エビ入りワンタンが入ったクリアブロス。軽くて繊細なスープです。
3 エビスープ(ピリ辛)
3 Potage épicé aux crevettes
スパイスや唐辛子で味付けしたピリ辛のエビスープ。風味豊かでピリッとした味わいのスープ。
4 カニとアスパラガスのスープ
4 Potage aux asperges et crabe
アスパラガスの先端とカニの身が入ったクリーミーなスープ。優しい味わいとベルベットのような食感。
5 鶏肉と春雨のスープ
5 Potage au poulet et aux vermicelles chinois
鶏肉のほぐし身と春雨が入った鶏がらスープ。シンプルで心温まるスープです。
6 鶏肉入り中華サラダ
6 Salade chinoise au poulet
千切りキャベツ、もやし、人参、鶏肉を使ったサラダ。甘酸っぱいドレッシングで味付け。フレッシュでシャキシャキ。
7 エビ入り中華サラダ
7 Salade chinoise aux crevettes
茹でエビを使った中華風サラダのバリエーション。シャキシャキの野菜とシーフードの組み合わせ。
8 カニ入り中華サラダ
8 Salade chinoise au crabe
カニの身が入った中華風サラダ。繊細な海の風味とシャキシャキした食感。
9 タイ風エビサラダ
9 Salade aux crevettes à la thaïlandaise
エビ、フレッシュハーブ(コリアンダー、ミント)、唐辛子を使ったスパイシーでレモン風味のサラダ。鮮やかで爽やかな味わい。
10 ネム(ミニインペリアルパテ)(4個、自家製)
10 Nêms (petits pâtés impériaux) (4 pièces, fait maison)
豚肉、ビーフン、野菜を詰めた揚げライスペーパーロール。カリカリでゴールデンブラウン、レタスとミントで提供されます。
11 エビ入りネム(自家製)
11 Nêms aux crevettes (fait maison)
エビを詰めた揚げインペリアルロール。外はカリカリ、中は美味しい。
12 上海風焼き餃子(5個、自家製)
12 Raviolis grillés à la shanghaïenne (5 pièces, fait maison)
少し厚めの皮の餃子。底はカリカリに焼き、上は蒸し。ジューシーな豚肉餡。黒酢で提供されます。
13 生春巻き(冷製)(自家製)
13 Rouleau de printemps (froid) (fait maison)
揚げていないフレッシュなライスペーパーで、ビーフン、エビ、ハーブ、野菜を巻いたもの。ホイシンソースまたはヌックマムソースで提供されます。とてもフレッシュです。
14 エビ入り揚げ餃子(自家製)
14 Raviolis frits aux crevettes (fait maison)
カリカリに揚げた餃子。エビ餡入り。甘酢ソースにつけて食べるのに最適です。
15 牛肉入りネム(自家製)
15 Nêms au bœuf (fait maison)
豚ひき肉を詰めた揚げインペリアルロール。豚肉のネムのバリエーション。
16 野菜入りネム(自家製)
16 Nêms aux légumes (fait maison)
野菜をたっぷり詰めたベジタリアンインペリアルロール。カリカリで軽い。
28 鶏肉の生姜ソース
28 Poulet satiné à la sauce gingembre
生姜風味のクリーミーなソースで和えた鶏肉の炒め物。シルキーな肉の食感と生姜のピリッとした風味。
29 鶏肉とキクラゲの炒め物
29 Poulet sauté aux champignons noirs
キクラゲ(ジュデの木耳)と一緒に炒めた鶏肉の角切り。柔らかさとわずかな歯ごたえの組み合わせ。
30 皇帝風鶏肉
30 Poulet à l'impérial
鶏肉、野菜、ピーナッツを少しピリ辛のソースで炒めたもの。鶏肉の宮保としても知られています。
31 鶏肉のカレー
31 Poulet au curry
黄色いカレーソースで煮込んだ鶏肉。玉ねぎやジャガイモが入っていることが多いです。スパイシーで香りの良い味わい。
32 ダックの生姜とニラ炒め
32 Canard au gingembre et ciboulettes
生姜とネギと一緒に炒めたダックのスライス。鮮やかな風味の香りの良い料理です。
33 皇帝風ダック
33 Canard à l'impérial
濃厚でスパイシーなソースで調理されたダック。野菜添え。四川風または皇帝風の料理です。
34 広東風ローストダック
34 Canard rôti à la cantonaise
ローストダック。パリパリの皮とジューシーな肉。焼き汁ソースで提供されます。
35 ダックのカレー
35 Canard au curry
濃厚なカレーソースで煮込んだダック。ダックの強い風味とスパイスがよく合います。
17 エビの天ぷら
17 Crevettes en beignet
衣をつけて揚げたエビ。外はカリカリ、中は柔らかいです。
18 エビのスパイシーソース
18 Crevettes à la sauce piquante
トマトチリソースで和えたエビの炒め物。パンチの効いた酸味のある味わい。
19 エビの野菜炒め
19 Crevettes sautées nature aux légumes
季節の野菜と炒めたエビ。製品の新鮮さを際立たせる軽い料理です。
20 豚肉の甘酢あんかけ
20 Crevettes sautées à la sauce aigre-douce
赤い甘酢ソースで炒めたエビと野菜(ピーマン、パイナップル)。広東料理の定番です。
21 エビのカレー
21 Crevettes au curry
クリーミーで香りの良いカレーソースで煮込んだエビ。温かくスパイシーな料理です。
22 帆立の野菜炒め
22 Coquilles St-Jacques sautées nature aux légumes
帆立の繊細な風味を保つために野菜と一緒にシンプルに炒めたもの。柔らかい食感。
23 帆立のスパイシーソース炒め
23 Coquilles St-Jacques sautées à la sauce piquante
スパイシーソースで味付けした帆立。帆立の甘さとソースの辛さのコントラスト。
24 真鱈の蒸し物
24 Cabillaud à la vapeur
生姜とネギと一緒にヘルシーに蒸した真鱈の切り身。白い身はほぐれやすく、非常に優しい味わいです。
25 真鱈 甘酢あんかけ
25 Cabillaud à la sauce aigre-douce
真鱈の角切り、しばしば軽く衣をつけて、カラフルな甘酢ソースで提供されます。
26 真鱈のスパイシーソース
26 Cabillaud à la sauce piquante
スパイシーソースをかけた真鱈の切り身。魚の優しい味が、パンチの効いた風味をよく吸収します。
27 イカの塩胡椒炒め
27 Calamar au sel et poivres
塩と花椒で味付けした揚げイカのリングまたは一切れ。カリカリでやみつきになります。
27b イカの生姜とニラ炒め
27b Calamar au gingembre et ciboulettes
生姜とニラと一緒に素早く炒めたイカ。柔らかい食感(ゴム状ではない)とフレッシュな香り。
36 豚肉の甘酢あんかけ
36 Porc sauce aigre-douce
甘酸っぱい赤いソースでコーティングされた揚げ豚肉の角切り。パイナップルとピーマン入り。非常に人気のある料理です。
37 豚カルビのハーブロースト
37 Travers de porc rôtis aux aromates
アジア風スパイスで風味付けしたマリネローストポークリブ。骨付きで美味しい肉。
38 四川風ピリ辛豚肉
38 Porc piquant à la szetchuannaise
四川風スパイシーソースで炒めた豚肉。チリペーストや花椒が使われることが多いです。濃厚な味わい。
39 牛肉と玉ねぎの炒め物
39 Bœuf sauté aux oignons
たくさんの玉ねぎと一緒に素早く炒めた牛肉のスライス。風味豊かなブラウンソースと柔らかい肉。
40 牛肉のスパイシーソース
40 Bœuf à la sauce piquante
スパイシーソースで炒めた牛肉。辛い料理がお好きな方へ。
41 牛肉のバジル炒め
41 Bœuf au basilic
フレッシュバジルと一緒に炒めた牛肉。独特のコショウのような風味が牛肉によく合います。
42 牛肉とブロッコリーの炒め物
42 Bœuf aux brocolis
シャキシャキしたブロッコリーと炒めた牛肉。醤油と牡蠣ソースベースの軽いブラウンソース。
43 羊肉のスパイシー炒め
43 Agneau sauté piquant
スパイスと唐辛子で炒めたラム肉のスライス。ラム肉は風味が強く、辛さに強いです。
44 羊肉の生姜とニラ炒め
44 Agneau au gingembre et ciboulettes
生姜とニラと一緒に炒めたラム肉。中国北部で人気のクラシックな料理で、非常に香りが良いです。
45 上海風野菜炒め
45 Légumes shanghaiennes
ニンニクと一緒に炒めた白菜(上海菜)。シャキシャキしたジューシーな緑黄色野菜。
46 季節野菜炒め
46 Légumes sautés (selon saison)
季節のフレッシュ野菜を炒めたもの。健康的でカラフルなサイドディッシュ。
47 四川風麻婆豆腐
47 Tofu Mapo piquant à la szetchuannaise
四川風麻婆豆腐。辛い赤いソースで煮込んだシルクのような豆腐の角切り。しばしば豚ひき肉入り。象徴的な料理です。
48 家庭風豆腐炒め
48 Tofu sauté à la façon famille
ブラウンソースで炒めた野菜と豆腐。辛くない家庭風料理です。
48B 四川風ナス炒め
48B Aubergine piquante à la szetchuannaise
ナスを柔らかく炒め、スパイシーでビネガー風味、ニンニク風味のソース(「魚」風味)で味付け。非常に風味豊かです。
49 プレーン焼きそば
49 Nouilles sautées nature
醤油とネギで炒めた小麦麺。ご飯のシンプルな代替品です。
50 エビまたは牛肉または鶏肉の焼きそば
50 Nouilles sautées aux crevettes ou bœuf ou poulet
野菜と選べる肉またはエビが入った、満足感のある焼きそば。美味しくてボリュームがあります。
51 ファミリー麺スープ
51 Soupe aux nouilles de famille
麺、野菜、様々な肉が入った大きな食事スープ。濃厚なブロスとたっぷりの具材。
52 シンガポール風焼きビーフン
52 Vermicelles de riz sautés façon Singapour
エビ、豚肉、卵、野菜が入った黄色いカレー風味の焼きビーフン。ドライで香りが良いです。
53 広東風チャーハン
53 Riz sauté à la cantonaise
ハム、グリーンピース、卵、時々エビが入ったチャーハン。クラシックな中華炒飯です。
54 エビ入りチャーハン
54 Riz sauté aux crevettes
エビがたっぷり入ったチャーハン。美味しくて満足感があります。
55 香り米
55 Riz parfumé nature
蒸したジャスミン米。基本的なサイドディッシュ。
56 餅米
56 Riz gluant
非常に粘り気のある短粒米を蒸したもの。濃厚な食感と独特の噛み応え。
57 野菜入りチャーハン
57 Riz sauté aux légumes
様々な小さな野菜が入ったチャーハン。料理のベジタリアンサイドディッシュオプション。
ココナッツパール(自家製)
Perle de coco (fait maison)
温かい餅米の団子。甘い餡(通常は緑豆または卵)を詰め、ココナッツフレークをまぶしたもの。
シロップ漬けライチ
Lychees au sirop
シロップ漬けのライチ。甘く、香りが良く、爽やかです。
砂糖漬けキンカン
Kumquats confits
砂糖漬けの小さな柑橘類。ビターオレンジと甘いオレンジの濃厚な味わい。
砂糖漬け生姜
Gingembres confits
砂糖漬けの生姜の角切り。ピリッとして甘く、消化を助けます。
ゴマ入り中華ヌガー
Nougat chinois aux sésames
ゴマとピーナッツ入りの硬いまたは柔らかいキャンディー。カリカリで甘い。
揚げリンゴ(またはバナナ)
Beignets de pommes (ou bananes)
衣をつけて揚げ、熱いキャラメルでコーティングしたフルーツの塊。外はカリカリ、中はとろり。
揚げリンゴ(またはバナナ)のフランベ
Beignets de pommes (ou bananes) flambés
揚げフルーツのフランベ(通常は日本酒またはラム酒)。華やかで香りが良いです。
季節のフレッシュフルーツ(マンゴー、パイナップル)
Fruits frais de saison (mangue, ananas)
カットフルーツの盛り合わせ。軽くて自然な食後のデザートです。
蒸し料理メニュー
Menu vapeur
平日ランチのみ(祝日を除く)
点心(蒸し料理)を中心とした軽いランチコース。
ランチメニュー
Menu midi
平日ランチのみ(祝日を除く)
前菜、メイン、サイドディッシュから選べる、より洗練された料理を提供するクラシックなランチコース。
19.90€ランチメニュー
Menu à 19€90
より手の込んだ料理や、しばしば熱い鉄板や鍋で提供されるコースメニュー。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.7
453人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
$
$$
普通
26 Av. Édouard Vaillant, 92100 Boulogne-Billancourt, France
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...