Camone - Restaurant Vietnamien Paris 18




正宗越南菜 [无味精]
103 Rue Damrémont, 75018 Paris, France
A1. 炸虾
A1. beignets de crevettes
整只虾裹着轻盈酥脆的面糊。炸至金黄,口感对比鲜明。适合蘸甜酸酱。
A2. 鲜虾蒸饺
A2. papillotes aux crevettes
腌虾裹着薄脆的小麦皮。炸至金黄。清淡酥脆的开胃菜。
A3. 炸虾饺
A3. raviolis frits aux crevettes
炸面团小饺子,内馅为虾。外皮酥脆,内馅美味。热食。
A4. 猪肉春卷
A4. nems au porc
炸春卷,内馅为碎猪肉、粉丝和蔬菜。外酥内软。传统上用生菜叶和香草包裹,然后蘸鱼露。
A5. 鸡肉春卷
A5. nems au poulet
春卷的一种变体,内馅为鸡肉。炸至酥脆。配以新鲜配菜。
A6. 什锦拼盘(10件,两人份)
A6. plateau d'assortiment 10 pièces (pour 2 personnes)
各种炸开胃菜的组合,适合分享。可以品尝到春卷和炸物的多种特色。两人开始用餐的理想选择。
A7. 青木瓜虾沙拉
A7. goi tom, salade de papaye verte aux crevettes
青木瓜丝和虾的清爽沙拉。用越南甜酸辣酱调味,通常撒上花生和炸洋葱。
A8. 鲜虾猪肉春卷
A8. goi cuon, rouleaux de printemps aux crevette et porc
新鲜米纸卷(未炸),内馅为虾、猪肉、粉丝和香草。口感柔软新鲜。蘸花生酱或鱼露。
A9. 腌牛肉春卷
A9. goi cuon bo, rouleaux de printemps au bœuf mariné
米纸卷,内馅为腌牛肉,而非传统的猪肉虾混合。提供更浓郁的肉味,同时保持清淡。
A10. 青柠牛肉沙拉
A10. bo tai chanh, salade de bœuf cru
越南式牛肉片,用青柠汁(chanh)“煮熟”。配香草、洋葱和香料。清爽、酸甜、嫩滑的菜肴。
B1. 河粉汤
B1. soupe pho
越南国菜:米粉汤,用清澈芳香的牛肉汤慢炖数小时而成。配牛肉片和新鲜香草。
B2. 虾饺汤
B2. soupe de raviolis aux crevettes
美味的汤,配有虾肉馅的饺子(馄饨)。通常配绿叶蔬菜。令人舒适清淡的汤。
B3. 冬阴功汤
B3. soupe tom yam
泰式风味汤,酸辣,带有香茅、南姜和柠檬叶的香味。通常含有海鲜或虾。
B4. 越式牛肉粉(配猪肉或鸡肉春卷和牛肉)
B4. bo bun, salade de vermicelles aux nems porc ou poulet et boeuf
冷米粉沙拉,配热炒牛肉、新鲜蔬菜和脆春卷。配鱼露、花生和炸洋葱。
B5. 越式牛肉粉(配猪肉或鸡肉春卷和虾)
B5. bo bun tom, salade de vermicelles aux nems porc ou poulet et crevette
牛肉粉的一种变体,用虾代替或补充牛肉。仍包含粉丝、新鲜蔬菜和脆春卷。
B6. 越南煎饼(配猪肉、虾、豆芽)
B6. banh xèo, crêpe vietnamienne au porc et crevette, grains et germes de soja
脆黄煎饼(用姜黄染色),内馅为猪肉、虾和豆芽。传统上用生菜叶和香草包裹食用。
C1. 猪肉饺子
C1. xiu mai panier de raviolis au porc
面团饺子,内馅为调味过的碎猪肉。装在竹篮中。口感嫩滑多汁。
C2. 鲜虾蒸饺
C2. ha cao panier de raviolis aux crevettes
皮薄透明的蒸饺,内馅为虾肉。点心的经典之作,清淡精致。
C3. 鲜虾米纸卷
C3. rouleaux crepes de riz aux crevette
蒸米纸卷,内馅为鲜虾。口感丝滑入口即化。
C4. 猪肉虾饺
C4 xiu cao panier de raviolis au porc et aux crevettes
什锦或混合饺子,内馅为猪肉和虾,蒸制而成。
C5. 越南煎饼(配猪肉和蘑菇)
C5. banh cuon crêpes vietnamiennes farcies au porc et champignons
蒸米纸卷,内馅为碎猪肉和黑木耳。通常配越南熟食(chả lụa)、炸洋葱和鱼露。
C6. 什锦拼盘(10件,两人份)
C6. plateau d'assortiment 10 pièces (pour 2 personnes)
各种蒸点心,适合分享。可以品尝到不同的风味和口感(虾饺、猪肉饺子等)。
D1. 香茅鸡
D1. poulet à la citronnelle
鸡肉块配切碎的新鲜香茅和辣椒炒制。香气浓郁,带有独特的柠檬味。
D2. 咖喱鸡
D2. poulet au curry
鸡肉在黄咖喱酱中炖煮,通常配椰奶、土豆和胡萝卜。味道温和柔滑。
D3. 椰奶鸡肉砂锅
D3. marmite de poulet au lait de coco
浓郁的酱汁菜肴,在砂锅中烹制,结合了椰奶的甜味和嫩鸡肉。
D4. 姜鸡
D4. poulet au gingembre
鸡肉配切丝的新鲜姜炒制。味道辛辣暖和,是越南家常菜的典型风味。
E1. 烤香茅猪排
E1. travers de porc grillés à la citronnelle
猪排用香茅腌制后烤制。肉质鲜美,略带焦糖味。
E2. 西贡式猪排砂锅
E2. marmite de travers de porc à la saïgonaise
猪排在浓郁的西贡式酱汁中炖煮。可能是焦糖甜咸酱或椰子水酱。
E3. 青胡椒焦糖猪排砂锅
E3. marmite de porc au poivre vert caramélisé
焦糖猪肉(Thit Kho),慢炖至酱汁浓缩焦糖化,用新鲜青胡椒调味。
F1. 洋葱牛肉
F1. bœuf aux oignons
牛肉片在锅中与大量洋葱快速炒制。简单美味。
F2. 沙爹牛肉
F2. bœuf au saté
牛肉在辛辣芳香的沙爹酱(辣椒、大蒜、花生和香料混合)中炒制。味道浓郁。
F3. 姜牛肉
F3. bœuf au gingembre
牛肉配切丝的新鲜姜炒制。姜的辛辣与红肉搭配得很好。
F4. 罗勒牛肉
F4. bœuf au basilic
牛肉配新鲜罗勒叶(通常是泰国罗勒)炒制。香气浓郁,带有茴香和胡椒的味道。
G1. 沙爹虾
G1. crevettes au saté
虾在浓郁的沙爹酱中炒制。辣椒和香料风味浓郁。
G3. 珊瑚酱虾
G3. crevettes à la sauce corail
虾配奶油酱,可能基于虾头或甲壳类动物的卵,提供浓郁的海鲜风味。
H1. 菠萝蒸三文鱼排
H1. pavé de saumon à la vapeur à l'ananas
三文鱼柳蒸熟,配菠萝块。水果的酸甜味与鱼的浓郁味相得益彰。
H2. 西贡式焦糖热带鳎鱼
H2. sole tropicale caramélisée à la saïgonaise
鳎鱼柳用甜咸焦糖酱(“Kho”风格)烹制,是越南南部特色。鱼肉嫩滑,酱汁浓稠。
I1. 主厨烤鸭
I1. canard laqué du chef
烤鸭,皮脆而有光泽。肉质多汁,带有香料(八角、肉桂)的香味。
I2. 沙爹鸭胸
I2. filet de canard au saté
鸭胸肉或鸭腿肉片在辛辣的沙爹酱中炒制。
I3. 青胡椒鸭
I3. canard au poivre vert
鸭肉配新鲜青胡椒粒炒制。提供植物的辛辣和芳香。
J1. 鸡肉蔬菜炒面
J1. nouilles sautées au poulet et légumes
炒面(通常是鸡蛋面)配鸡肉块和各种脆蔬菜。
J2. 虾仁炒面配蔬菜
J2. nouilles sautées aux crevettes et légumes
炒面配虾和蔬菜。
J3. 牛肉蔬菜炒面
J3. nouilles sautées au bœuf et légumes
炒面配牛肉片和蔬菜。
J4. 虾仁炒河粉
J4. pâtes de riz sautées aux crevettes
炒河粉(类似 Pho 或 Pad Thai 的扁米粉)配虾。口感比鸡蛋面更软糯。
J5. 鸡肉蔬菜炒河粉
J5. pâtes de riz sautées poulet et légumes
炒河粉配鸡肉和蔬菜。
J6. 牛肉蔬菜炒河粉
J6. pâtes de riz sautées bœuf et légumes
炒河粉(常称为 Pho Xao),配牛肉和蔬菜(通常是小白菜)。
J7. 蔬菜炒河粉
J7. pâtes de riz sautées aux légumes
素食炒河粉,仅配各种蔬菜。
J8. 摇牛肉红米饭(配腌牛肉和煎蛋)
J8. com bo luc lac - riz rouge aux bœuf mariné sauté avec œuf à cheval
著名的“摇牛肉”(Luc Lac):嫩牛肉块在锅中炒制。配红番茄饭和煎蛋。
Z.1 白米饭
Z.1 riz nature à la vapeur
蒸茉莉香米饭。是搭配酱汁菜肴的理想中性配菜。
Z.2 虾仁炒饭
Z.2 riz cantonais au crevettes
炒饭配鸡蛋、豌豆、火腿丁和虾。
Z.3 蒜蓉炒饭
Z.3 riz sauté à l'ail
炒饭配炸蒜蓉。香气浓郁。
Z4. 炒蔬菜
Z4. légumes sautés
时令蔬菜在锅中炒制,通常配大蒜和酱油。
Z5. 蔬菜炒面
Z5. nouilles sautées aux légumes
炒面配少量蔬菜。
Z6. 蔬菜炒河粉
Z6. pâtes de riz sautées aux légumes
扁米粉配蔬菜炒制。
K1. 椰奶蒸布丁
K1. coco à la vapeur
热或温的甜点,以椰子或椰奶为基础,蒸制而成。口感柔滑细腻。
K2. 椰奶香蕉甜点
K2. délice de banane au lait de coco
香蕉在甜椰奶中煮熟,通常配木薯珍珠(Chè Chuối)。越南经典甜点,甜美而令人舒适。
含奶製品
花生過敏警告
含魚類
含貝類
無麩質
素食選擇
需要飲食或過敏資訊?