刘食府 Chez Liu












Chez Liu offers a variety of authentic Chinese dishes, including specialties like Peking Duck, seafood, and chef's stir-fries, as well as a lunch menu and buffet options.
155 Bd de Verdun, 92400 Courbevoie, France
烧鸡(半只)
烧鸡(半只)
1/2 Poulet Mariné
Half a chicken, marinated and roasted. Savory with tender meat and skin. Served cut into pieces.
川北凉粉
川北凉粉
Gelée de fécule de pomme de terre aux légumes (concombre, carotte, jambon, champignons noirs, sauce épicés du Sichuan)
Mung bean or potato starch jelly strips tossed in a spicy Sichuan sauce. Cold, slippery texture with a savory, numbing chili kick.
五彩拉皮
五彩拉皮
Salade de pâte (fécule de pomme de terre) aux légumes (concombre, carotte, jambon, champignons noirs, pâte de patate douce)
Thick, clear starch noodles mixed with colorful shredded vegetables and ham. Served cold with a tangy, savory dressing.
八宝菠菜
八宝菠菜
Salade d'épinards (Epinards, dés de jambon, baies de goji, champignons noirs, cacahuètes, Noix de cajou, Pignons de pin)
Spinach salad mixed with eight treasure ingredients like peanuts and dried shrimp. Refreshing and slightly nutty.
素什锦
素什锦
Chou-fleur, chou blanc, tofu séché, champignons noirs, fécule de lys séchées, Cacahuètes, racine de lotus
Assorted vegetarian cold dish featuring vegetables, tofu, and mushrooms. Crisp and savory.
金拼凉菜
金拼凉菜
Assortiment d'entrées à partager
A grand platter of assorted cold appetizers. Offers a variety of flavors and textures, ideal for sharing.
沙拉russe
沙拉russe
Salade russe (pomme de terre, jambon, carotte, concombre, maïs)
Russian-style salad with diced potatoes, vegetables, and mayonnaise. Creamy and mild.
上海熏鱼
上海熏鱼
Poisson caramélisé à la Shanghai
Deep-fried fish pieces soaked in a sweet soy-based sauce. A traditional Shanghai cold starter with a firm texture and rich sweet-savory flavor.
金钱鸡腿
金钱鸡腿
Cuisses de poulet farcies (poulet, saucisse de porc)
Stuffed chicken thighs, sliced into rounds resembling coins. Savory and meaty.
酱牛肉
酱牛肉
Boeuf Mariné à la sauce de Tianjin
Braised beef shank sliced thin. Firm texture with a deep soy and spice flavor. Served cold.
春卷(4只)
春卷(4只)
Nems (poulet)
Fried spring rolls filled with chicken and vegetables. Crispy skin with a hot, savory filling.
食府叉烧
食府叉烧
Char Siu du Chef (porc)
Chinese BBQ pork (Char Siu) with a sweet and savory glaze. Tender meat with a reddish exterior.
饺子(6个)
饺子(6个)
猪肉白菜 Raviolis de porc et aux légumes (porc, chou chinois)
Dumplings filled with ground pork and chinese cabbage. Boiled or steamed, served with vinegar or soy sauce.
避风塘炒虾
避风塘炒虾
Crevettes croustillantes style Bi Feng Tang
Deep-fried shrimps topped with plenty of fried garlic and chili. A Hong Kong typhoon shelter style dish, crispy, savory, and aromatic.
干烧鱼
干烧鱼
Bar braisé à la sauce pimentée (porc, shiitake, pousses de bambou, poivron vert, poivron rouge)
Braised sea bass in a spicy, savory sauce with minced pork and vegetables. Rich flavor that goes well with rice.
水煮鱼
水煮鱼
Bar bouilli à la Sichuaniaise
Slices of fish poached in a spicy, oily broth with chili peppers and Sichuan peppercorns. Very spicy and numbing.
糖醋鱼
糖醋鱼
Bar à la sauce aigre-douce
Whole fish, deep-fried and covered in a sweet and sour sauce. Crispy exterior with tender meat inside.
松鼠鱼
松鼠鱼
Bar braisé dans une sauce soja sucrée (pousses de bambou, shiitake)
Squirrel fish; deboned fish carved to look like a squirrel's tail, deep-fried and served with a sweet and sour sauce. Crunchy and visually impressive.
红烧鱼
红烧鱼
Bar doré, spécialité de la maison
Braised fish in a savory brown sauce made with soy sauce and sugar. Tender and flavorful.
金牌鲈鱼
金牌鲈鱼
Bar grillé aux épices et piments de Wuhou (pomme de terre, soja jaune, champignon blanc, racine de lotus)
Grilled sea bass topped with spices and Wuhou chilies. Aromatic and spicy.
芝士牛油焗龙虾
芝士牛油焗龙虾
Homard au fromage et au beurre sur nouilles
Lobster baked with cheese and butter sauce, served over noodles. Rich, creamy, and indulgent.
软溜鱼扇
软溜鱼扇
Tranches de poisson sauté mollement
Slices of fish fillet sautéed in a light, savory sauce. Soft texture and mild flavor.
软炸虾仁
软炸虾仁
Crevettes croustillant
Deep-fried shrimp coated in a light batter. Crispy on the outside and tender inside.
青瓜虾仁
青瓜虾仁
Crevettes sautées aux concombres
Stir-fried shrimp with cucumber slices. Fresh, light, and crunchy.
干煸鱿鱼丝
干煸鱿鱼丝
Calamars sautés épicés
Dry-fried squid strips with chili and Sichuan pepper. Chewy texture with a spicy, savory taste.
椒盐虾
椒盐虾
Crevettes au sel et au poivre
Deep-fried shrimp seasoned with salt and pepper. Crispy shell and savory meat.
蛋黄芥辣虾
蛋黄芥辣虾
Crevettes en sauce moutarde et mayonnaise
Shrimp coated in a rich sauce made from salted egg yolk, mustard, and mayonnaise. Creamy and savory.
武侯烤鱼
武侯烤鱼
Bar grillé aux épices et piments de Wuhou (pomme de terre, soja jaune, champignon blanc, racine de lotus)
Wuhou style grilled fish with spices and vegetables. A spicy and aromatic dish served with various toppings.
芝士牛油焗中虾
芝士牛油焗中虾
Crevette au cheddar et au beurre
Medium-sized shrimp baked with cheddar cheese and butter. Rich and savory.
上城辣子鸡
上城辣子鸡
Poulet pimenté à la Sichuanaise
Diced chicken deep-fried and stir-fried with plenty of dried red chilies and Sichuan peppercorns. Crispy, spicy, and numbing.
锅包肉
锅包肉
Porc frit croustillant à la sauce aigre-douce
Slices of pork loin coated in potato starch batter, deep-fried until crispy, and tossed in a sweet and sour sauce. A classic Northeastern Chinese dish.
蒜苔肉丝
蒜苔肉丝
Porc sauté aux pousses d'ail
Stir-fried garlic scapes with shredded pork. Savory with the mild garlicky flavor of the scapes.
宫爆鸡丁
宫爆鸡丁
Poulet impérial (poulet, cacahuètes, concombres)
Kung Pao Chicken. Diced chicken stir-fried with peanuts, vegetables, and chili peppers. A balance of spicy, sweet, and savory flavors.
奶爆两样
奶爆两样
Crevettes et boeuf sautés à la sauce crémeuse
Stir-fried shrimp and beef in a creamy, milk-based sauce. A rich and mild dish.
京酱肉丝
京酱肉丝
Porc effiloché à la sauce sucrée pékinoise
Shredded pork cooked in a sweet bean sauce. Usually served with tofu skin wraps or pancakes and scallions.
酱爆腰果鸡
酱爆腰果鸡
Poulet sauté aux noix de cajou dans une sauce soja
Stir-fried chicken with cashew nuts in a savory bean sauce. Crunchy nuts contrast with tender chicken.
芫爆鸡丝
芫爆鸡丝
Poulet sauté au coriandre
Shredded chicken stir-fried quickly with fresh coriander. Aromatic and light.
葱爆羊肉
葱爆羊肉
Agneau sauté aux poireaux
Slices of lamb stir-fried with plenty of scallions or leeks. Savory and fragrant.
全爆
全爆
Assortiment sauté explosif (à la saveur de Tianjin: poulet, crevettes, tripes de porc, calamars, surimi, shiitaké, concombre, pousses de bambou, champignon blanc)
A Tianjin-style stir-fry featuring a variety of ingredients like seafood, meat, and vegetables cooked quickly over high heat.
八珍豆腐
八珍豆腐
Tofu mijoté aux ingrédients assortis (tofu, poulet, crevettes, tripes de porc, calamars, surimi, shiitaké, concombre, pousses de bambou, champignon blanc)
Braised tofu with 'eight treasures', typically including meats, seafood, and vegetables. Savory and comforting.
鱼香肉丝
鱼香肉丝
Porc effiloché à la sauce Yu Xiang, aigre-douce et épicée (porc, pousses de bambou, champignons noirs, poivron vert, poivron rouge)
Shredded pork in garlic sauce (Yu Xiang - fish fragrance). A classic mix of salty, sweet, sour, and spicy flavors.
鱼香鸡丝
鱼香鸡丝
Poulet effiloché à la sauce Yu Xiang, aigre-douce et épicée (poulet, pousses de bambou, champignons noirs, poivron vert, poivron rouge)
Shredded chicken in 'fish fragrance' sauce (Yu Xiang). Sweet, sour, and spicy.
食府一品肉
食府一品肉
Viande(porc) mijotée à la façon du Chef
Chef's special braised pork belly. Rich, tender, and savory.
炝锅肚丝
炝锅肚丝
Tripes de porc en lanières mijotées à l'ail
Stir-fried pork tripe strips with garlic and spices. Chewy texture and savory flavor.
干锅鸡
干锅鸡
Poulet mijoté au soja, vin de riz et huile de sésame
Dry-pot chicken cooked with spices, soy sauce, and sesame oil. Served sizzling in a mini wok.
京香肉排
京香肉排
Côtelettes de porc au parfum de jujube
Pork ribs cooked with aromatic jujube (red dates). Slightly sweet and savory.
铁板羊肉
铁板羊肉
Agneau sauté sur plaque chauffante
Sizzling lamb served on a hot iron plate. Aromatic with spices.
铁板牛柳
铁板牛柳
Boeuf sauté sur plaque chauffante
Sizzling beef fillet served on a hot iron plate. Tender meat with a savory sauce.
干锅包菜
干锅包菜
Wok de chou chinois
Dry-pot cabbage stir-fried with pork belly slices and chili. Crunchy and spicy.
干锅菜花
干锅菜花
Wok de chou-fleur
Dry-pot cauliflower stir-fried with spices and chili. Crunchy texture with a savory, spicy kick.
铁板牛肉
铁板牛肉
Boeuf sauté sur plaque chauffante
Sizzling beef served on a hot iron plate. Rich and savory.
养生猪肚鸡
养生猪肚鸡
Soupe de poulet et tripe de porc (poulet, tripe de porc, shiitaké, ginseng, baies de goji, longane, jujube)
A nourishing soup made with pork tripe and chicken, simmered with medicinal herbs like ginseng and goji berries. Mild and comforting.
干锅海鲜豆腐
干锅海鲜豆腐
Wok de tofu et fruits de mer (Tofu, crevettes, calamars, surimi)
Dry-pot dish with tofu and assorted seafood. Savory and slightly spicy.
小鸡炖蘑菇
小鸡炖蘑菇
Poulet mijoté aux champignons shiitaké
Chicken stewed with mushrooms and glass noodles. A hearty Northeastern Chinese dish.
扒杏仁豆腐
扒杏仁豆腐
Tofu aux amendes(salé)
Savory dish featuring almond tofu. Unusual combination of textures.
腰果西芹
腰果西芹
Céleri sauté aux noix de cajou
Stir-fried celery with cashew nuts. Fresh, crunchy, and light.
扒茄条
扒茄条
Lanieres d'aubergines nappées de sauce soja
Eggplant strips braised in a savory soy sauce. Soft and flavorful.
干煸四季豆
干煸四季豆
Haricots verts sautés au piment et viande hachée (porc)
Dry-fried green beans with minced pork and chili. Savory and crunchy.
鱼香茄子
鱼香茄子
Aubergines à la sauce Yu Xiang, aigre-douce et épicée (aubergines, poivron vert, poivron rouge, shiitaké, pousses de bambou)
Eggplant braised in 'fish fragrance' sauce (Yu Xiang). A complex flavor profile of salty, sweet, sour, and spicy.
蒜蓉粉丝蒸双蔬
蒜蓉粉丝蒸双蔬
Duo de légumes à la vapeur avec vermicelles et à l'ail (Chou chinois, gombo, vermicelles)
Steamed vegetables (Chinese cabbage, okra) with glass noodles and plenty of minced garlic. Light and aromatic.
鲜虾茄盒
鲜虾茄盒
Aubergines farcies aux crevettes (aubergines, porc, crevettes)
Eggplant slices stuffed with a shrimp and pork filling, then fried. Crispy on the outside, soft and savory inside.
豆豉鲮鱼炒时蔬
豆豉鲮鱼炒时蔬
Légumes sautés au poisson aux fèves de soja fermentées
Seasonal vegetables stir-fried with dace fish and fermented black beans. Salty and umami-rich.
麻婆豆腐
麻婆豆腐
Tofu mijoté aux épices Sichuanaises avec viande hachée (porc)
Spicy soft tofu stew with minced pork and Sichuan peppercorns. Hot, numbing, and savory.
蚂蚁上树
蚂蚁上树
Vermicelles sautés au porc haché
Glass noodles stir-fried with minced meat. The bits of meat clinging to the noodles resemble ants on a tree.
炸酱面
炸酱面
Nouilles sautées aux crevettes (Description mismatch in original text, usually Zha Jiang Mian is soybean paste noodles. French says 'aux crevettes' below but that might be separate line. 'Nouilles sautées aux crevettes' is under '虾炒面' usually. Wait, price aligns with '炸酱面' 12.00. Left text says '虾炒面' 12.00? No, '炸酱面' 12.00. The text below '炸酱面' is 'Nouilles sautées aux crevettes'? No, that text is under '虾炒面'. '炸酱面' text is obscured. I will assume it is Zha Jiang Mian)
Noodles topped with a savory fried soybean paste sauce and fresh vegetables. Mix well before eating.
虾炒面
虾炒面
Nouilles sautées aux crevettes
Stir-fried noodles with shrimp and vegetables. Savory and filling.
金银馒头
金银馒头
Brioche dorée et nature avec lait concentré
Steamed and deep-fried buns served with condensed milk for dipping. A mix of soft and crispy textures.
酸辣汤
酸辣汤
Potage Pékinois (jambon, pousses de bambou, champignons noirs, tofu, oeuf)
Hot and sour soup with tofu, wood ear mushrooms, and bamboo shoots. Thick and warming.
番茄鸡蛋疙瘩汤
番茄鸡蛋疙瘩汤
Soupe de tomates avec oeufs
Tomato and egg drop soup with small dough drops. Comforting and home-style.
特色炸油饼
特色炸油饼
Beignet frit du Chef
Deep-fried dough pancake. Crispy and chewy.
蛋炒饭
蛋炒饭
Riz sauté aux oeufs et légumes
Fried rice with eggs and vegetables. Simple and savory.
牛肉面
牛肉面
Soup de nouilles au boeuf
Beef noodle soup. Rich beef broth with noodles and chunks of beef.
白米饭
白米饭
Riz nature
Steamed white rice.
Hors weekend et jours fériés. Tous les menus midi incluent une entrée au choix ainsi qu'un bol de riz nature (sauf plats de nouilles/riz peut-être).
麻婆豆腐
麻婆豆腐
MD1. Tofu mijoté aux épices Sichuanaises avec viande hachée (porc)
Lunch set: Mapo Tofu. Spicy soft tofu with minced pork.
红烧茄子
红烧茄子
MD2. Aubergines sautées
Lunch set: Braised eggplant in savory soy sauce.
宫保鸡丁
宫保鸡丁
MD3. Poulet impérial
Lunch set: Kung Pao Chicken with peanuts and chili.
蒜苔炒肉
蒜苔炒肉
MD4. Porc sauté aux pousses d'ail
Lunch set: Stir-fried pork with garlic scapes.
炸鸡排
炸鸡排
MD5. Poulet croustillant
Lunch set: Crispy fried chicken cutlet.
酱油炒鸡
酱油炒鸡
MD6. Poulet sauté à la sauce soja
Lunch set: Chicken stir-fried in savory soy sauce.
洋葱牛肉
洋葱牛肉
MD7. Boeuf sauté aux oignons
Lunch set: Stir-fried beef with onions.
牛肉汤面
牛肉汤面
MD8. Soupe de nouilles au boeuf (sans riz nature)
Lunch set: Beef noodle soup.
咕咾虾
咕咾虾
MD9. Crevettes aigres-douces
Lunch set: Sweet and sour shrimp.
脆皮鸭
脆皮鸭
Canard laqué croustillant servi avec galette (sans riz nature)
Lunch set: Crispy roast duck served with pancakes.
Buffet à volonté (Midi Semaine)
Buffet à volonté (Midi Semaine)
Le midi du lundi au vendredi (sauf jours fériés).
All-you-can-eat buffet featuring wok, grill, and various dishes. Weekday lunch pricing.
Buffet à volonté (Soir & Week-end)
Buffet à volonté (Soir & Week-end)
Le soir, samedi midi et soir, dimanche et jours fériés.
All-you-can-eat buffet available during evenings, weekends, and holidays.
Fondue à volonté
Fondue à volonté
Uniquement soir, week-end midi et soir, servi à partir de 2 personnes minimum.
All-you-can-eat Hot Pot. Cook your own ingredients in a simmering pot of broth at the table. Minimum 2 people.
Tsing Tao (33cl)
Tsing Tao (33cl)
Bière chinoise
Chinese pale lager. Crisp and refreshing.
Asahi (33cl)
Asahi (33cl)
Japanese dry lager.
Thé au jasmin, citron ou menthe
Thé au jasmin, citron ou menthe
Boisson chaude
Hot tea. Choose from jasmine, lemon, or mint.
Côtes de Provence (Rosé)
Côtes de Provence (Rosé)
French rosé wine from Provence. Dry and fruity.
含奶製品
花生過敏警告
含魚類
含貝類
無麩質
素食選擇
需要飲食或過敏資訊?
4.0
669 customers praised this place. (Google)
$
$
Budget
155 Bd de Verdun, 92400 Courbevoie, France
你係店主?如果有任何錯誤資訊,請話畀我哋知。
報告錯誤資訊Loading map...