呂桑食堂




呂桑食堂
宜蘭在地風味料理,提供傳統辦桌菜與精緻小吃。
白飯
白飯
Steamed white rice. A staple accompaniment to savory dishes.
豬油飯
豬油飯
Rice drizzled with aromatic pork lard and soy sauce. A nostalgic, savory Taiwanese comfort food.
滷肉飯
滷肉飯
Braised pork rice. Minced pork belly slow-cooked in soy sauce served over steamed rice. Rich, fatty, and savory.
麻油麵線
麻油麵線
Thin wheat vermicelli tossed with fragrant sesame oil. A warm and aromatic dish often associated with nourishment.
切仔麵
切仔麵
Traditional Taiwanese boiled noodles served with bean sprouts and sauce. Simple and savory.
乾麵
乾麵
Dry noodles tossed in savory sauce without soup. Topped with minced pork or scallions.
切仔米粉
切仔米粉
Traditional boiled rice vermicelli served with bean sprouts and sauce.
乾米粉
乾米粉
Dry rice vermicelli tossed in sauce without soup.
牆面海報推薦料理
宜蘭棗汁山芋
宜蘭棗汁山芋
本店自製金棗汁,搭配日本長崎山芋。富含維生素A及高出檸檬三倍的維生素C,山芋含豐富澱粉質、蛋白質及氨基酸、維生素A、B1、B2、C、鈣、磷、鐵及碘,黏性粘液質助消化,提高新陳代謝,改善體質。
Japanese mountain yam served with homemade Yilan kumquat sauce. A refreshing appetizer combining the crisp, slimy texture of yam with sweet and tangy citrus flavors.
肝花
肝花
宜蘭的歇後語「沒錢娶老婆……干(乾)花」。干花是將荸薺剁碎混合魚漿、蔥花、絞肉加上切條豬肝、再用豆皮捲成長條狀,下鍋油炸因以豬肝為材料故稱為干花。
A traditional Yilan fried roll made with chopped water chestnuts, fish paste, ground meat, and strips of pork liver wrapped in tofu skin. Crispy outside with a savory, complex filling.
糕渣
糕渣
糕渣、芋泥向來是被視為代表宜蘭人性格的名菜因其外表冷靜而內部炙熱。糕渣是以雞胸肉湯瀝清並將赤肉和鮮蝦仁剁碎,以小火邊煮邊攪拌約一小時,待其冷卻凝固再切塊油炸,等糕渣呈金黃色即需撈起,油炸時溫度維持在200度左右,油太熱糕渣會變焦,溫度不足則會糊掉。
A famous Yilan dish made from chicken broth thickened with flour and minced meats, then cooled, cubed, and deep-fried. Known for being 'cool on the outside, hot on the inside'. Has a soft, custard-like texture.
三星卜肉
三星卜肉
「卜」是台語(油炸)之意,是將里肌肉切成長條,以適量的糖、鹽、醬油醃,裹上麵粉油炸,再一塊塊沾麵粉糊,太白粉入熱油中炸。祖傳日據時代,許多工人到太平山砍伐木材傍晚時分回程經過現址三星卜肉店,因附近沒吃的店家,工人都會在這裡餐,早期只是簡單的炸麵條,如今演變成宜蘭最有名的卜肉店。
Deep-fried pork strips. 'Bu' means deep-fried in Taiwanese. Marinated pork loin coated in a slightly sweet batter and fried until golden and puffy. Similar to tempura but with a heavier batter.
蒸花椰菜
蒸花椰菜
Steamed broccoli served simply, retaining its crunch and natural flavor. Often served with a light soy or garlic sauce.
清蒸小卷
清蒸小卷
Steamed neritic squid. Fresh and tender, usually served with ginger and vinegar or a light soy sauce to highlight the seafood's natural sweetness.
蒜味鮮蚵
蒜味鮮蚵
Fresh oysters topped with a savory garlic sauce. Soft, briny oysters complemented by the punchy garlic flavor.
牛蒡排骨湯
牛蒡排骨湯
Pork rib soup with burdock root. A clear, earthy broth known for its health benefits. The burdock adds a distinct woody flavor.
蜜汁棗香魚
蜜汁棗香魚
Fish glazed in a sweet honey and date sauce. Savory and sweet with a sticky glaze.
麻油腰花
麻油腰花
Pork kidney stir-fried with sesame oil and ginger. The kidney is scored to absorb flavor and has a crunchy yet tender texture.
麻油松板肉
麻油松板肉
Matsusaka pork (pork neck) cooked with sesame oil. The meat is prized for its marbling and crunchiness.
破布子苦瓜
破布子苦瓜
Bitter melon stewed with cordia berries (po bu zi). The salty, pickled berries offset the bitterness of the melon, creating a savory home-style dish.
日式炸豆腐
日式炸豆腐
Japanese-style fried tofu. Crispy skin with a silky soft interior, usually served with a light dashi-based sauce.
桂圓米糕
桂圓米糕
Sweet sticky rice cake with dried longan. A traditional dessert with a chewy texture and fragrant dried fruit aroma.
花雕蝦
花雕蝦
Shrimp cooked with Huadiao wine (Chinese yellow wine). Aromatic and slightly sweet from the wine.
宜蘭特產
金棗汁
金棗汁
Kumquat juice concentrate or drink. Sweet, tangy, and soothing for the throat.
茶梅
茶梅
Pickled plums infused with tea leaves. A sour, salty, and slightly sweet snack.
宜蘭金棗
宜蘭金棗
Candied or preserved Yilan kumquats. A famous local specialty, eaten as a sweet snack.
外加 10% 服務費
每桌$4,000 (8人份)
每桌$4,000 (8人份)
蘭陽三拼盤 招牌油雞 季節鮮海味 櫻花蝦米糕 朴菜桂竹筍 清蒸鮮味魚 酥炸雙美味 宜蘭西滷肉 純手做甜點 台灣季節水果
A banquet-style set menu for 8 people featuring 10 courses. Includes cold appetizer platter, signature chicken, seafood, Sakura shrimp rice cake, bamboo shoots, steamed fish, fried specialties, braised pork stew, dessert, and fruit.
每桌$5,000 (10人份)
每桌$5,000 (10人份)
噶瑪蘭四彩拼盤 呂桑招牌油雞 季節鮮炒時蔬 東港櫻花蝦米糕 紅棗花雕醉蘆蝦 宜蘭糕渣拼肝花 鹹冬瓜清蒸鮮魚 宜蘭在地西滷肉 純手做甜點 台灣季節水果
A banquet-style set menu for 10 people. Features a 4-item platter, signature chicken, seasonal vegetables, shrimp rice cake, drunken prawns with red dates, Yilan fried specialties (Gao Zha & Liver Roll), steamed fish with salted winter melon, braised stew, dessert, and fruit.
每桌$6,000 (10人份)
每桌$6,000 (10人份)
噶瑪蘭四彩拼盤 呂桑招牌白斬雞 三星絲瓜蛤蠣 鯛魚米糕 利澤白灼蝦 宜蘭在地西滷肉 清蒸海上鮮 宜蘭雙美味 純手作甜點 台灣季節水果
A premium set menu for 10 people. Includes a 4-item platter, poached chicken, luffa gourd with clams, snapper rice cake, boiled shrimp, Yilan braised stew, steamed fresh fish, two Yilan specialties, dessert, and fruit.
每桌$7,000 (10人份)
每桌$7,000 (10人份)
四喜拼盤 金華玉樹雞 髮菜浮水羹 鯛魚蓮子米糕 蘆筍炒帶子 圓籠蒸蝦 清蒸海上鮮 肝花拼棗餅 鮑魚四寶湯 台灣季節水果
A deluxe set menu for 10 people. Features a 4-delight platter, chicken dish, hair moss soup, snapper and lotus seed rice cake, stir-fried scallops with asparagus, steamed shrimp, fresh fish, fried liver roll and date cake, abalone soup, and fruit.
每桌$8,000 (10人份)
每桌$8,000 (10人份)
田園拼盤 白斬雞 蒜味鮑魚 絲瓜蛤蠣 圓籠蒸蝦 雞汁干貝 樹子海上鮮 南陽雙美味 味噌魚頭湯 白木耳甜湯
The most premium set menu for 10 people. Includes a garden platter, poached chicken, garlic abalone, luffa with clams, steamed basket shrimp, scallops in chicken jus, steamed fish with cordia berries, duo specialties, miso fish head soup, and white wood ear fungus sweet soup.