Camone - Restaurant Vietnamien Paris 18




本格ベトナム料理 [グルタミン酸ナトリウム不使用]
103 Rue Damrémont, 75018 Paris, France
A1. エビのフリッター
A1. beignets de crevettes
衣を薄くカリッと揚げた丸ごとエビ。完璧に揚げられ、食感のコントラストが楽しめます。甘酢ソースにつけるのがおすすめです。
A2. エビの蒸し包み
A2. papillotes aux crevettes
カリカリの薄い小麦粉の皮で包んで揚げたマリネエビ。きつね色になるまで揚げられています。軽くてカリカリの前菜。
A3. エビの揚げ餃子
A3. raviolis frits aux crevettes
エビの詰め物をした揚げ餃子。皮はカリカリで、中は風味豊か。熱々を提供。
A4. 豚肉のネム
A4. nems au porc
豚ひき肉、春雨、野菜を詰めた揚げ春巻き。外はカリカリ。伝統的にレタスとハーブで包み、ヌックマムソースにつけて食べます。
A5. 鶏肉のネム
A5. nems au poulet
鶏肉を使った春巻きのバリエーション。カリカリに揚げられています。新鮮な付け合わせと共に提供されます。
A6. 盛り合わせプラッター 10個入り(2名様用)
A6. plateau d'assortiment 10 pièces (pour 2 personnes)
揚げ物の盛り合わせ。ネムやフリッターなど、いくつかの人気料理を試すことができます。2名様での食事の開始に最適です。
A7. ゴイ・トム、エビと青パパイヤのサラダ
A7. goi tom, salade de papaye verte aux crevettes
千切りにした青パパイヤとエビのフレッシュでシャキシャキしたサラダ。甘酸っぱくスパイシーなベトナム風ドレッシングで和えられ、ピーナッツとハーブが散らされています。
A8. ゴイ・クオン、エビと豚肉の生春巻き
A8. goi cuon, rouleaux de printemps aux crevette et porc
エビ、豚肉、春雨、ハーブを詰めた、新鮮な米粉の生春巻き(揚げていない)。柔らかくフレッシュな食感。ピーナッツ入りホイシンソースまたはヌックマムソースにつけて。
A9. ゴイ・クオン・ボー、マリネした牛肉の生春巻き
A9. goi cuon bo, rouleaux de printemps au bœuf mariné
伝統的な豚肉とエビの代わりにマリネした牛肉を詰めた、新鮮な生春巻き。軽やかながらも肉の風味がしっかりしています。
A10. ボー・タイ・チャン、牛肉のたたきサラダ
A10. bo tai chanh, salade de bœuf cru
ベトナム風牛肉のカルパッチョ。「調理」はライムジュース(chanh)で行われます。芳香性のハーブ、玉ねぎ、スパイスと混ぜ合わせられています。フレッシュで酸味があり、柔らかい料理。
B1. フォー スープ
B1. soupe pho
ベトナムの国民食:何時間も煮込んだクリアで風味豊かな牛肉スープに入った米粉麺スープ。牛肉のスライスと新鮮なハーブと共に提供されます。
B2. エビワンタンスープ
B2. soupe de raviolis aux crevettes
エビを詰めたワンタンが入った風味豊かなスープ。しばしば緑の野菜と共に提供されます。体が温まる軽いスープ。
B3. トムヤムスープ
B3. soupe tom yam
トムヤムクン風スープ。レモングラス、ガランガル、こぶみかんの葉の香りがする、酸っぱくてスパイシーなスープ。通常、シーフードまたはエビが入っています。
B4. ブン、豚肉または鶏肉のネムと牛肉のせ春雨サラダ
B4. bo bun, salade de vermicelles aux nems porc ou poulet et boeuf
冷たい米粉麺に、熱々の牛肉炒め、新鮮な野菜、カリカリのネムを添えたサラダ。ヌックマムソース、ピーナッツ、フライドオニオンをかけていただきます。
B5. ブン・トム、豚肉または鶏肉とエビのネムの春雨サラダ
B5. bo bun tom, salade de vermicelles aux nems porc ou poulet et crevette
ブン・ボーのバリエーションで、牛肉の代わりにエビを使用または追加したもの。春雨、新鮮な野菜、カリカリのネムが含まれます。
B6. バイン・セオ、豚肉とエビ、豆もやしのベトナム風クレープ
B6. banh xèo, crêpe vietnamienne au porc et crevette, grains et germes de soja
黄色い(ターメリックで色付けされた)カリカリのクレープに、豚肉、エビ、もやしを詰めたもの。伝統的にレタスとハーブで包んで食べます。
C1. シュウ・マイ 豚肉の蒸し餃子
C1. xiu mai panier de raviolis au porc
味付けした豚ひき肉を詰めた蒸し餃子。竹かごに入って提供されます。柔らかくジューシーな食感。
C2. ハ・カオ エビの蒸し餃子
C2. ha cao panier de raviolis aux crevettes
エビの切り身が入った半透明の皮の蒸し餃子。飲茶の定番、軽やかで繊細な味わい。
C3. エビの米粉クレープ巻き
C3. rouleaux crepes de riz aux crevette
蒸したての米粉シートでエビを巻いたもの。シルクのような滑らかな食感。
C4 シュウ・カオ 豚肉とエビの蒸し餃子
C4 xiu cao panier de raviolis au porc et aux crevettes
豚肉とエビの詰め物を組み合わせた、蒸したてのミックス餃子。
C5. 豚肉とキノコの詰め物入りベトナム風クレープ、バン・クオン
C5. banh cuon crêpes vietnamiennes farcies au porc et champignons
豚ひき肉と黒キクラゲを詰めた、蒸したての米粉クレープ。通常、ベトナムハム(chả lụa)、フライドオニオン、ヌックマムソースと共に提供されます。
C6. 盛り合わせプラッター 10個入り(2名様用)
C6. plateau d'assortiment 10 pièces (pour 2 personnes)
蒸し料理の盛り合わせ。様々な味と食感(ハ・カオ、シュウ・マイなど)を楽しめます。
D1. レモングラス風味の鶏肉
D1. poulet à la citronnelle
新鮮な千切りレモングラスと唐辛子で炒めた鶏肉。レモンのような特徴的な香りがする、非常に風味豊かな料理。
D2. 鶏肉のカレー
D2. poulet au curry
黄色いカレーソースで煮込んだ鶏肉。ココナッツミルク、ジャガイモ、ニンジンが入っていることが多い。まろやかでクリーミーな味わい。
D3. ココナッツミルクチキンの土鍋
D3. marmite de poulet au lait de coco
ココナッツミルクの甘さと柔らかい鶏肉を組み合わせた、濃厚なソースの土鍋料理。
D4. 生姜風味の鶏肉
D4. poulet au gingembre
新鮮な千切り生姜で炒めた鶏肉。ベトナム家庭料理らしい、ピリッとした温まる味わい。
E1. レモングラス風味のグリルポークリブ
E1. travers de porc grillés à la citronnelle
レモングラスでマリネしてグリルしたポークリブ。肉は風味豊かで、わずかにキャラメル状になっています。
E2. サイゴン風ポークリブの土鍋
E2. marmite de travers de porc à la saïgonaise
サイゴン風の濃厚なソースで煮込んだポークリブ。おそらくキャラメルまたはココナッツウォーターを使った甘辛いソース。
E3. キャラメルグリーンペッパーポークの土鍋
E3. marmite de porc au poivre vert caramélisé
キャラメルポーク(Thit Kho)、ゆっくり煮込んでソースを煮詰め、キャラメル状にした定番料理。グリーンペッパーで風味付けされています。
F1. オニオン風味の牛肉
F1. bœuf aux oignons
玉ねぎをたっぷり使って中華鍋で素早く炒めた牛肉のスライス。シンプルで美味しい。
F2. サテ風味の牛肉
F2. bœuf au saté
スパイシーで風味豊かなサテソース(唐辛子、ニンニク、ピーナッツ、スパイスのミックス)で炒めた牛肉。濃厚な味わい。
F3. 生姜風味の牛肉
F3. bœuf au gingembre
新鮮な千切り生姜で炒めた牛肉。生姜のピリッとした辛さが赤身肉によく合います。
F4. バジル風味の牛肉
F4. bœuf au basilic
新鮮なバジル(タイバジルが多い)で炒めた牛肉。アニスと胡椒のような香りが特徴。
G1. サテ風味のエビ
G1. crevettes au saté
スパイシーで濃厚なサテソースで炒めたエビ。唐辛子とスパイスの強烈な風味が特徴。
G3. コーラルソースのエビ
G3. crevettes à la sauce corail
クリーミーなソースで提供されるエビ。エビの頭や甲殻類の卵を使ったソースで、濃厚な海の風味が特徴。
H1. パイナップル風味の蒸し鮭ステーキ
H1. pavé de saumon à la vapeur à l'ananas
パイナップルの切り身と共に蒸された、繊細な鮭の切り身。フルーツの甘酸っぱさが魚の濃厚さを引き立てます。
H2. サイゴン風キャラメルソースの舌平目
H2. sole tropicale caramélisée à la saïgonaise
キャラメルソース(「Kho」スタイル)で調理された舌平目の切り身。ベトナム南部風。身は柔らかく、ソースはとろりとしています。
I1. シェフ特製北京ダック
I1. canard laqué du chef
皮がパリパリに焼かれたローストダック。肉はジューシーでスパイス(スターアニス、シナモン)の香りがします。
I2. サテ風味の鴨肉フィレ
I2. filet de canard au saté
スパイシーなサテソースで炒めた鴨肉のスライス。
I3. グリーンペッパーの鴨肉
I3. canard au poivre vert
新鮮なグリーンペッパーの房で風味付けした、炒め鴨肉。植物由来の香りとピリッとした辛さが特徴。
J1. 鶏肉と野菜の炒め麺
J1. nouilles sautées au poulet et légumes
(通常卵麺の)麺を中華鍋で鶏肉と数種類のシャキシャキ野菜と共に炒めたもの。
J2. エビと野菜の炒め麺
J2. nouilles sautées aux crevettes et légumes
エビと野菜が入った炒め麺の付け合わせ。
J3. 牛肉と野菜の炒め麺
J3. nouilles sautées au bœuf et légumes
牛肉のスライスと野菜が入った中華鍋炒め麺。
J4. エビの米粉麺炒め
J4. pâtes de riz sautées aux crevettes
エビと共に炒めた平たい米粉麺(フォーやパッタイのようなもの)。卵麺よりもモチモチした食感。
J5. 鶏肉と野菜の米粉麺炒め
J5. pâtes de riz sautées poulet et légumes
鶏肉と野菜と共に中華鍋で炒めた米粉麺。
J6. 牛肉と野菜の米粉麺炒め
J6. pâtes de riz sautées bœuf et légumes
牛肉と野菜(チンゲン菜など)と共に炒めた米粉麺(Pho Xaoと呼ばれることが多い)。
J7. 野菜の米粉麺炒め
J7. pâtes de riz sautées aux légumes
野菜のみを添えた、ベジタリアン向けの米粉麺炒め。
J8. コム・ボー・ルック・ラック、マリネした牛肉の炒め物と目玉焼きのせご飯
J8. com bo luc lac - riz rouge aux bœuf mariné sauté avec œuf à cheval
有名な「ルーラック」(揺れる牛肉)料理:柔らかい牛肉の角切りを中華鍋で炒めたもの。赤いトマトライスと目玉焼きを添えて提供されます。
Z.1 白米の蒸し
Z.1 riz nature à la vapeur
蒸したてのジャスミンライス。ソース料理に最適な、ニュートラルな付け合わせ。
Z.2 エビ入り広東風チャーハン
Z.2 riz cantonais au crevettes
卵、グリーンピース、ハム、エビが入ったチャーハン。
Z.3 ガーリックチャーハン
Z.3 riz sauté à l'ail
フライドガーリックで炒めたシンプルなチャーハン。非常に香ばしい。
Z4. 野菜炒め
Z4. légumes sautés
季節の野菜を中華鍋で炒めたもの。ニンニクと醤油で味付けされることが多い。
Z5. 野菜炒め麺
Z5. nouilles sautées aux légumes
少量の野菜が入った炒め麺の付け合わせ。
Z6. 野菜の米粉麺炒め
Z6. pâtes de riz sautées aux légumes
野菜と共に炒めた平たい米粉麺の付け合わせ。
K1. 蒸しココナッツ
K1. coco à la vapeur
蒸しココナッツまたはココナッツミルクで作られた温かいまたはぬるいデザート。柔らかくクリーミーな食感。
K2. バナナとココナッツミルクのデザート
K2. délice de banane au lait de coco
ココナッツミルクで煮込んだ甘いバナナ、タピオカパール添え(Chè Chuối)。ベトナムの定番デザート、甘くて優しい味わい。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.6
506人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
103 Rue Damrémont, 75018 Paris, France
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...