남대문대도집


チャドルサムハプ(牛バラ肉と帆立貝、キムチの三種盛り合わせ)
차돌삼합
チャドルバギ(牛バラ肉)アメリカ産 80g + 帆立貝柱 韓国産 60g
薄切りのチャドルバギ(牛バラ肉)と柔らかいキガイ(帆立貝)の貝柱を一緒に焼いて食べる料理です。香ばしい牛肉の脂と貝柱の淡白な味わいが調和し、風味が格別です。キムチや野菜と一緒にサムハプ(三種盛り合わせ)で楽しむとさらに美味しいです。
チャドルバギ(牛バラ肉)
차돌박이
アメリカ産 160g
牛のランプ肉に付いた硬い脂肪質が混ざった部位で、薄切りで提供されます。焼き網に乗せるとすぐに焼け、コリコリした食感と香ばしい脂肪の味が絶品です。
生プルコギ(生のまま焼くプルコギ)
생불고기
オーストラリア産 250g
ヤンニョム(薬味)に漬け込んでいない新鮮な牛プルコギです。肉本来の新鮮さと柔らかい肉質を楽しめ、淡白で 깔끔한(すっきりした)味わいが特徴です。
オギョプサル(五枚肉)
오겹살
韓国産 180g
サムギョプサル(豚バラ肉)に豚の皮が付いている部位です。焼いた時に皮のプリプリした食感と脂の香ばしさ、赤身肉の柔らかさを同時に楽しめます。
빨강고기(赤肉)
빨강고기
韓国産 180g
辛いコチュジャンソースで和えた豚肉の焼き物です。赤いソースが食欲をそそり、甘辛い味はご飯や酒のつまみにぴったりです。
キムチ豚プルコギ(キムチと豚肉の甘辛炒め)
김치돼지불고기
韓国産 180g
豚肉とよく熟成したキムチを一緒に炒めた料理です。豚肉の脂っこい味をキムチの辛くて爽やかな味が抑え、調和のとれた味を生み出します。
갈치조림(太刀魚の甘辛煮)
갈치조림
輸入産(セネガル) / 2人前
太刀魚と大根を辛いヤンニョム(薬味)で煮詰めた韓国を代表する魚料理です。柔らかい太刀魚の身とヤンニョムが染み込んだ大根がご飯とよく合います。
ソーセージタコチゲ(ソーセージとタコの鍋)
소세지 낙지찌개
輸入産(中国、ベトナム) / 2人前
ソーセージとタコを一緒に入れて煮込んだ辛い鍋です。プデチゲ(部隊鍋)風のハムの味と海産物のすっきりしたスープの味を同時に楽しめます。
ソーセージオジンオチゲ(ソーセージとイカの鍋)
소세지 오징어찌개
輸入産(中国、ベトナム) / 2人前
ソーセージとイカを主材料に辛く煮込んだ鍋です。プリプリしたイカと柔らかいソーセージの食感が調和したフュージョン風の鍋です。
トンテチゲ(冷凍スケトウダラ鍋)(冬季限定)
동태찌개 (동절기)
輸入産(ロシア) / 2人前
冬の季節料理で、冷凍スケトウダラを入れてすっきりとして辛く煮込んだ鍋です。淡白な魚の身とピリ辛のスープが寒い季節に体を温めてくれます。
冷たいムク(寒天寄せ)(夏季限定)
냉 묵 (하절기)
夏の季節料理で、冷たいスープにムク(ドングリ粉またはそば粉の寒天寄せ)を細かく切って入れた料理です。すっきりとした淡白な味で暑さを和らげるのに良いです。
キムチチゲ(キムチ鍋)
김치찌개
よく熟成したキムチと豚肉などを入れてじっくり煮込んだ韓国人のソウルフードです。ピリ辛で爽やかなスープの味が絶品で、ご飯と一緒に食べるのに良いです。
チャドルテンジャンチゲ(牛バラ肉入り味噌鍋)
차돌 된장찌개
香ばしいテンジャンチゲ(味噌鍋)に脂っこいチャドルバギ(牛バラ肉)を入れて煮込んだ鍋です。肉の香ばしさがスープに溶け込み、深く濃厚な味わいを生み出します。
冷麺
냉 면
(水冷麺 / 混ぜ冷麺)
プリプリした麺を冷たいスープで食べる(水冷麺)か、辛いヤンニョム(薬味)で和えて食べる(混ぜ冷麺)料理です。食後の口直しにも良いです。
乳製品を含む
ピーナッツアレルギー
魚を含む
甲殻類を含む
グルテンフリー
ヴィーガン対応
食事制限やアレルギー情報が必要ですか?
4.2
130人のお客様がこの場所を称賛しました。 (Google)
オーナーですか?誤った情報がある場合はお知らせください。
誤情報を報告Loading map...