One Garden Nishiazabu












Minato City, Nishiazabu, 3 Chome−17−29 Fujimizaka Place, 2F
Ensalada de patatas al estilo One Garden para adultos
大人のポテトサラダ One Garden 流
Ensalada de patatas al estilo One Garden / 土豆沙拉
Ensalada de patatas machacadas y mezcladas con mayonesa. Una versión única de One Garden, con un sabor adulto que marida bien con el alcohol.
Carpaccio de verduras de temporada
旬の野菜カルパッチョ
Carpaccio de verduras de temporada / 时令蔬菜卡帕奇欧
Carpaccio de verduras frescas de temporada. Verduras cortadas finas y aderezadas con vinagreta para disfrutar del sabor de los ingredientes como aperitivo.
Ensalada César de bogavante
伊勢海老のシーザーサラダ
Ensalada César de bogavante / 龙虾凯撒沙拉
Ensalada César de lujo elaborada con bogavante, un ingrediente de alta calidad. Disfruta del rico sabor de la salsa de queso y la textura de los jugosos langostinos.
Filete de abulón natural grande
天然大アワビのステーキ
Abulón natural a la mantequilla / 黄油烤天然鲍鱼
Filete de abulón natural grande salteado a la mantequilla. La elasticidad y el sabor únicos del abulón se combinan con el aroma de la mantequilla en este plato de lujo.
Bogavante de Ise y erizo de mar a la parrilla con tartar de trufa
伊勢えび極上うに焼き ~トリュフタルタル添え~
Bogavante y erizo de mar a la parrilla (Servido con salsa tártara de trufa) / 伊势龙虾和极品海胆烧 (松露鞑靼添加)
Bogavante de Ise cubierto con erizo de mar y asado. Se acompaña de una aromática salsa tártara de trufa para un sabor intenso.
Pescado fresco del día a la parrilla
本日の鮮魚の焼物
Pescado a la parrilla / 烤鱼 1.200¥ en adelante
Plato de pescado fresco del día a la parrilla. Se ofrece en diferentes preparaciones como a la sal o teriyaki, según el tipo de pescado.
Tempura de pescado fresco y verduras de temporada
鮮魚と旬野菜の天ぷら
Tempura de pescado y tempura de verduras / 鱼天妇罗和蔬菜天妇罗
Plato de cocina japonesa que consiste en mariscos y verduras de temporada rebozados y fritos. Se caracteriza por su textura crujiente y se disfruta con salsa tentsuyu o sal.
Surtido de sashimi del día
本日のお造り盛り合わせ
Sashimi surtido / 什锦生鱼片 3.500¥ en adelante
Plato de mariscos frescos crudos cortados finamente y presentados de forma atractiva. Se disfruta con salsa de soja y wasabi para saborear el sabor original del pescado.
Olla caliente especial medicinal
Olla caliente medicinal
薬膳火鍋
Olla caliente de lujo creada por un chef de cocina japonesa que domina el dashi. Un dashi supremo elaborado lentamente a partir de kombu, pescado seco, shiitake seco y caldo de pollo, al que se le añaden hierbas medicinales para potenciar los efectos de fortalecimiento y aumento del apetito. Es una olla caliente que no solo es deliciosa, sino también muy eficaz para la belleza y la salud. Ingredientes recomendados / 建议打顶 Paleta de ternera wagyu / 和牛肩胜上升 4.500 Abulón natural grande / 鲍鱼 2.000
Olla caliente especial cocida con ingredientes en un caldo especial a base de hierbas medicinales. Se dice que es bueno para la belleza y la salud, y se caracteriza por su sabor profundo.
Wagyu "Sukiyaki" / 黑毛和牛寿喜烧
Sukiyaki de ternera Kuroge Wagyu nacional
国産黒毛和牛すき焼き
Se aceptan pedidos a partir de 2 personas Order from minimum 2 servings / 您可以从二个订单
Plato de cocina japonesa que consiste en finas lonchas de ternera wagyu y verduras cocidas en una salsa agridulce a base de salsa de soja y azúcar. Se suele mojar en huevo crudo batido.
Shabu Shabu de ternera
Shabu Shabu de ternera
牛しゃぶしゃぶ
Se aceptan pedidos a partir de 2 personas Order from minimum 2 servings / 您可以从二个订单
Plato de cocina japonesa que consiste en finas lonchas de ternera cocidas en un caldo caliente durante unos segundos. Se suele mojar en salsas como ponzu o tare de sésamo.
Uso de Akita Komachi
Arroz cocido en olla de barro "Tai Meshi" especialidad de la casa
名物!!釜炊き鯛めし
Arroz con besugo / 大米混合着鲷鱼 Le serviremos un caldo especial al final para que también pueda disfrutarlo como Ochazuke de besugo. ※ Tardará unos 30 minutos en cocinarse. Finally mix soup and rice and eat / It takes about 30 minutes to cook.
Arroz cocido en olla de barro mezclado con carne de besugo. El sabor del besugo impregna el arroz. Se recomienda añadir caldo al final para disfrutarlo como Ochazuke (arroz con té).
Arroz cocido en olla de barro con abulón y erizo de mar
アワビとウニの海鮮釜炊きご飯
Arroz con abulón y erizo de mar / 大米与鲍鱼和海胆混合
Arroz cocido en olla de barro con abulón y erizo de mar. Disfruta del rico sabor y la textura de los ingredientes marinos de lujo.
Surtido de postres caprichosos del chef
料理長の気まぐれデザート盛り合わせ
Surtido de postres
Plato de postres surtidos recomendado por el chef del día. Incluye pasteles, helados, etc., presentados de forma atractiva.
Surtido (para 2-3 personas)
盛り合わせ (2~3人前)
Surtido de postres (2-3 personas) / 什锦甜点 (2~3份)
Surtido de postres abundante para compartir entre varias personas. Ideal para disfrutar de dulces después de la cena en grupo.
Contiene lácteos
Alergia al maní
Contiene pescado
Contiene mariscos
Sin gluten
Opciones veganas
¿Necesitas información dietética o de alergias?
4.5
633 customers praised this place. (Google)
$
$$
Moderate
Minato City, Nishiazabu, 3 Chome−17−29 Fujimizaka Place, 2F
¿Eres el propietario? Por favor, infórmanos si hay alguna información incorrecta.
Reportar Información IncorrectaLoading map...