Le Nélie






(lundi au vendredi de 10H à 11h30)
Formule petit déjeuner
Formule petit déjeuner
Une boisson chaude au choix Un jus d'orange ou pamplemousse pressé Un croissant Your choice of hot drink Squeezed orange or grapefruit juice Croissant
Un petit-déjeuner complet comprenant une viennoiserie classique, une boisson chaude et un jus de fruits frais. Idéal pour commencer la journée avec un repas léger et équilibré.
Croissant à l'unité
Croissant à l'unité
Single Croissant
Viennoiserie française emblématique en forme de croissant de lune. Pâte feuilletée au beurre, croustillante à l'extérieur et moelleuse à l'intérieur. Se déguste généralement nature au petit-déjeuner.
L'heure du thé
L'heure du thé
(après 15h) Thé au choix Glace 2 boules ou Pâtisserie au choix Choice of tea 2 scoops of ice cream or choice of pastry
Une formule goûter l'après-midi associant une boisson chaude et une douceur sucrée. Permet de combiner un thé de qualité avec une pâtisserie ou une glace.
(vendredi de 18h à 22h00, dernière commande 30 mins avant la fermeture)
Planche de charcuteries
Planche de charcuteries
Charcuterie platter
Assortiment de viandes séchées et salaisons variées (jambon, saucisson, terrine). Servie sur une planche en bois, idéale à partager à l'apéritif avec du pain.
Planche Mixte
Planche Mixte
Mixed platter
Planche généreuse combinant charcuteries et fromages variés. Offre un mélange de saveurs salées et crémeuses, parfait pour accompagner le vin ou la bière.
Planche de fromages
Planche de fromages
Cheese platter
Sélection de différents fromages affinés. Peut inclure des variétés à pâte molle, dure, de chèvre ou de vache. Servie avec du pain et parfois des confitures.
Planche Végétarienne
Planche Végétarienne
Vegetarian platter
Assortiment de légumes grillés, tartinades, fromages ou autres spécialités sans viande. Une option fraîche et savoureuse pour l'apéritif.
Japon Sencha
Japon Sencha
Thé vert aux feuilles entières. Peu théiné, très fin, se boit impérativement nature. Green tea with whole leaves. Low in caffeine and very fine, it is best drunk on its own.
Thé vert japonais traditionnel aux feuilles étuvées. Offre une saveur végétale fraîche avec des notes d'herbe coupée et une légère amertume. Se déguste chaud sans ajout de lait ni de sucre.
Courtisane
Courtisane
Thé de Chine vert parfumé à la myrtille, vanille et clémentine, parsemé d'écorces d'orange et pétales de rose. Green Chinese tea flavoured with blueberry, vanilla and clementine, sprinkled with orange peel and rose petals.
Mélange délicat de thé vert chinois aromatisé aux fruits et à la vanille. Présente des notes douces, fruitées et florales. Une boisson parfumée et légère.
Thé vert jasmin
Thé vert jasmin
Thé vert de Chine parfumé aux notes de jasmin. Chinese green tea scented with notes of jasmine.
Thé vert classique infusé avec des fleurs de jasmin. Dégage un parfum floral intense et apaisant. Saveur douce et aromatique.
Darjeeling Testa Valley des Indes
Darjeeling Testa Valley des Indes
Le seigneur des thés, peu corsé, il peut se boire avec un nuage de lait. The lord of teas, it is light-bodied and can be drunk with a splash of milk.
Thé noir indien réputé, souvent appelé le 'champagne des thés'. Saveur délicate avec des notes de muscat. Peut être dégusté noir ou avec une goutte de lait.
Earl grey
Earl grey
Le plus ancien des thés aromatisés, rapporté de Chine au début du siècle. Bel arôme de Bergamote. The oldest of flavoured teas, brought over from China at the turn of the century. Beautiful aroma of Bergamot.
Thé noir classique aromatisé à l'huile essentielle de bergamote (agrume). Goût distinctif, citronné et légèrement floral. Un incontournable du 'tea time'.
Pouchkine
Pouchkine
Thé de Chine et de Ceylan enrichi d'agrumes (orange et citron). Très apprécié en Russie. Chinese and Ceylon tea enriched with citrus fruits (orange and lemon). Very popular in Russia.
Mélange de thés noirs russes aromatisés aux agrumes. Saveur robuste avec des notes vives d'orange et de citron. Réchauffant et aromatique.
Quatre fruits rouges
Quatre fruits rouges
Assemblage de thés de Chine et de Ceylan aromatisé à la fraise, framboise, cerise et groseille. A blend of China and Ceylon teas flavoured with strawberry, raspberry, cherry and redcurrant.
Thé noir aromatisé aux fruits rouges des bois. Offre une saveur sucrée et acidulée rappelant les confitures de fruits d'été. Gourmand et parfumé.
Vanille
Vanille
Mélange de Chine et de Ceylan, arôme naturel de vanille de Madagascar. Blend of China and Ceylon, natural Madagascar vanilla flavour.
Thé noir infusé à la vanille de Madagascar. Saveur ronde, douce et crémeuse. Une boisson réconfortante aux notes chaudes.
Eden Rose
Eden Rose
Thé noir parfumé lavande, bergamote, vanille et pétales de rose. Black tea scented with lavender, bergamot, vanilla and rose petals.
Mélange complexe de thé noir aux arômes floraux et fruités. Associe la lavande, la rose et la vanille pour un parfum envoûtant et romantique.
Chine Lapsang Souchon
Chine Lapsang Souchon
Thé de Chine aux larges feuilles fumées au bois d'épicéa frais. Large-leaf Chinese tea smoked with fresh spruce wood.
Thé noir chinois fumé distinctif. Les feuilles sont séchées au-dessus d'un feu de bois, donnant un goût puissant, boisé et fumé comparable à un whisky tourbé.
Rooibos Escapad
Rooibos Escapad
Rooibos vert nature, léger et détox. Natural green Rooibos, light and detoxifying.
Infusion de plante sud-africaine (non fermentée ici, donc verte). Naturellement sans théine, goût herbacé plus léger que le rooibos rouge. Réputé pour ses vertus détox.
Infusion Camomille
Infusion Camomille
Véritable ode à la nuit, cette tisane est le fruit de la production de petits récoltants de fleurs de camomille. A true ode to the night, this herbal tea is produced by small-scale chamomile flower growers.
Tisane à base de fleurs de camomille séchées. Saveur douce, florale et légèrement mielleuse. Connue pour ses propriétés apaisantes et relaxantes.
Infusion Verveine
Infusion Verveine
A la fois douce et apaisante, la verveine est l'infusion idéale pour l'après-repas. Both gentle and soothing, verbena is the ideal after-meal infusion.
Tisane de feuilles de verveine. Goût citronné très doux et rafraîchissant. Traditionnellement consommée pour faciliter la digestion après un repas.
Infusion Menthe Poivrée
Infusion Menthe Poivrée
C'est le parfum puissant de la menthe poivrée qui s'invite dans cette tisane aux notes fraîches. Une tasse à la fois tonique et envoûtante. The powerful scent of peppermint comes through in this herbal tea with its fresh notes. A cup that's both invigorating and enchanting.
Infusion intense de feuilles de menthe poivrée. Procure une sensation de fraîcheur immédiate et un goût mentholé vif. Stimulante et digestive.
Plat du jour
Plat du jour
(du lundi au vendredi) Dish of the day (from Monday to Friday)
Le plat spécial du chef, qui change quotidiennement selon les produits du marché et l'inspiration. Demandez au serveur pour connaître la composition du jour.
Quiche du jour
Quiche du jour
avec salades mêlées. Quiche of the day with mixed salad.
Tarte salée garnie d'un appareil à base d'œufs et de crème, avec des ingrédients variant chaque jour (légumes, fromages, lardons). Servie chaude avec une salade verte.
Carpaccio de boeuf
Carpaccio de boeuf
Servi avec ses copeaux de parmesan, tapenade sur toast, champignons de Paris, fleurs de câpres et son gratin dauphinois. Viande d'origine française. Beef carpaccio served with parmesan shavings, tapenade on toast, button mushrooms, caper flowers and gratin dauphinois. Meat of French origin.
Fines tranches de bœuf cru marinées, servies froides. Accompagné ici de parmesan, champignons et d'un gratin de pommes de terre chaud. Un plat alliant fraîcheur et gourmandise.
Poulet fermier coco citronnelle
Poulet fermier coco citronnelle
Poulet fermier coco et citronnelle accompagné d'un riz Thaï parfumé. Viande d'origine française. Free-range chicken in coconut milk and lemongrass served with fragrant Thai rice. Meat of French origin.
Plat d'inspiration asiatique avec du poulet de qualité cuit dans une sauce onctueuse au lait de coco et à la citronnelle. Servi avec du riz blanc parfumé. Saveurs douces et exotiques.
Dos de saumon et légumes vapeurs
Dos de saumon et légumes vapeurs
Accompagné d'une sauce gingembre. Piece of salmon with ginger sauce and steamed vegetables.
Filet de saumon cuit simplement pour préserver sa tendreté. Servi avec des légumes cuits à la vapeur et une sauce relevée au gingembre. Un plat sain et léger.
Saltimbocca Alla Romana
Saltimbocca Alla Romana
(plat de l'exposition) Roulé de veau de prosciuto et de sauge cuits dans du vin blanc et du beurre, accompagné de pomme de terre au four au romarin. Veal roll with prosciutto and sage cooked in white wine and butter, served with rosemary jacket potato.
Spécialité italienne composée d'escalopes de veau garnies de jambon cru et de sauge, sautées au vin blanc et au beurre. Servie avec des pommes de terre. Riche en saveurs.
Rigatoni crème de truffe
Rigatoni crème de truffe
Rigatoni with truffle cream.
Pâtes en forme de gros tubes rayés, servies avec une sauce crémeuse riche parfumée à la truffe. Un plat de pâtes luxueux et réconfortant.
L'heure du déjeuner
L'heure du déjeuner
(jusqu'à 16h) Eau plate ou eau gazeuse (50cl) ou 1 verre de vin (14 cl) Quiche du jour avec salades mêlées Still or sparkling water (50cl) or 1 glass of wine (14cl) Quiche of the day with mixed salad
Formule déjeuner rapide incluant le plat du jour (ici une quiche avec salade) et une boisson (eau ou vin). Idéal pour un repas de midi complet.
La formule du jour
La formule du jour
(du lundi au samedi, jusqu'à 15h) Eau plate ou eau gazeuse (50cl) ou 1 verre de vin (14 cl) Plat du jour Glace 2 boules ou Pâtisserie au choix Still or sparkling water (50cl) or 1 glass of wine (14cl) Dish of the day 2 scoops of ice cream or a choice of pastry
Menu complet comprenant une boisson, le plat du jour et un dessert au choix. Une option gourmande pour découvrir la cuisine du jour.
Brunch
Brunch
(samedi et dimanche, de 11h à 14h30) Café, thé ou chocolat Jus d'orange frais Corbeille du boulanger Œuf cocotte aux fines herbes, salades mêlées, salade de pommes de terre à l'aneth, saumon fumé ou jambon de Parme Glace 2 boules ou Pâtisserie au choix Coffee, tea or chocolate Fresh orange juice Baker's basket Herb egg casserole, mixed salad, potato salad with dill, smoked salmon or Parma ham 2 scoops of ice cream or choice of pastry
Grand repas combinant petit-déjeuner et déjeuner. Comprend boissons chaudes et froides, viennoiseries, œufs, plats salés (saumon ou jambon) et un dessert. Copieux et varié.
Brunch enfant
Brunch enfant
(jusqu'à 7 ans, samedi et dimanche, de 11h à 14h30) Une tasse de chocolat chaud 1 verre de jus d'orange (14 cl) 1 mini viennoiserie Mini burger de poulet Glace 1 boule A cup of hot chocolate 1 glass of orange juice (14 cl) 1 mini pastry Mini chicken burger 1 scoop of ice cream
Version adaptée aux enfants du brunch, avec chocolat chaud, jus, viennoiserie, un plat chaud (burger) et une glace. Quantités adaptées pour les plus petits.
Menu enfant
Menu enfant
(jusqu'à 7 ans) 1 verre de jus d'orange (14 cl) Mini burger de poulet Glace 1 boule 1 glass of orange juice (14 cl) Mini chicken burger 1 scoop of ice cream
Menu simple pour enfants comprenant une boisson, un plat principal (burger) et un dessert glacé.
Pâtisserie au choix
Pâtisserie au choix
Choice of pastries
Sélection de gâteaux ou tartes du jour. Les options varient selon la production de la cuisine.
Fromage blanc
Fromage blanc
et son coulis de framboises Fromage blanc with raspberry coulis
Produit laitier frais et onctueux, servi frais. Nappé ici d'un coulis de framboises pour une touche fruitée et acidulée.
Assiette de fromages
Assiette de fromages
Cheese plate
Sélection de fromages affinés servis en fin de repas. Parfait pour finir sur une note salée avant ou à la place du dessert sucré.
Café gourmand
Café gourmand
Gourmet coffee
Un café espresso servi accompagné d'un assortiment de plusieurs desserts miniatures (mignardises). Permet de goûter à tout en buvant son café.
Thé ou chocolat gourmand
Thé ou chocolat gourmand
Gourmet tea or chocolate
Variante du café gourmand, avec un thé ou un chocolat chaud à la place du café, accompagné de plusieurs mini-desserts.
Bellini gourmand
Bellini gourmand
Gourmet Bellini
Un cocktail Bellini (Prosecco et purée de pêche) servi avec un assortiment de mignardises sucrées.
Chocolat ou Café Liégeois
Chocolat ou Café Liégeois
Dessert glacé classique composé de glace (chocolat ou café), de sauce sucrée et surmonté de crème chantilly.
Dame Blanche
Dame Blanche
Coupe de glace à la vanille arrosée de sauce au chocolat chaud et garnie de crème chantilly.
Coupe 2 parfums
Coupe 2 parfums
Citron vert, fraise senga, mangue Impala, chocolat noir Guajana, vanille à l'infusion de gousses de Bourbon, pistache, caramel anglais, framboise, café espresso du Guatemala. Lime, strawberry senga, Impala mango, Guajana dark chocolate, vanilla with Bourbon bean infusion, pistachio, English toffee, raspberry, Guatemalan espresso coffee.
Deux boules de glace ou sorbet au choix parmi la sélection artisanale. Servi en coupe.
Coupe 3 parfums
Coupe 3 parfums
Citron vert, fraise senga, mangue Impala, chocolat noir Guajana, vanille à l'infusion de gousses de Bourbon, pistache, caramel anglais, framboise, café espresso du Guatemala. Lime, strawberry senga, Impala mango, Guajana dark chocolate, vanilla with Bourbon bean infusion, pistachio, English toffee, raspberry, Guatemalan espresso coffee.
Trois boules de glace ou sorbet au choix parmi la sélection artisanale. Servi en coupe.
Artemisia Gentileschi (1593-1656), Judith and her handmaid, vers 1615, Florence, Gallena degli Uffizi, Galleria Palatina
PORCHETTA ALLA ROMANA
PORCHETTA ALLA ROMANA
Rack of boneless pork (Bigorre black Pork, Montalet house), stuffed with pork and poultry liver, sage, parsley, full-bodied jus, served with a variation of truffle polenta, grapes and roasted cherry tomatoes. (Meat of French origin).
Plat de porc rôti désossé et farci, typique de Rome. La viande est juteuse et parfumée aux herbes, servie avec une polenta à la truffe. Un plat riche et savoureux.
VITELLO TONNATO
VITELLO TONNATO
Thin slices of Veal Quasi, served chilled and covered with a sauce made from tuna, egg yolk, anchovies, capers, olive oil and lemon juice, accompanied by a rocket salad, capers with tails and Darphin-style gratin dauphinois (French origin meat).
Entrée classique italienne : fines tranches de veau froid nappées d'une sauce crémeuse au thon et aux câpres. Servi ici avec un gratin de pommes de terre.
PARMIGIANA ALLA ROMANA Veggie
PARMIGIANA ALLA ROMANA Veggie
Roasted eggplants, pomodoro tomato sauce, scarmozza, garlic, shallots, mozzarella, pecorino, riquette, chives, basil.
Gratin d'aubergines végétarien à l'italienne. Couches d'aubergines rôties, sauce tomate et fromages fondus (mozzarella, scarmozza, pecorino). Plat réconfortant et méditerranéen.
Gourmet coffee
Gourmet coffee
A taste of Italy.
Café servi avec une sélection de petites douceurs italiennes.
Bellini gourmand
Bellini gourmand
Italian flavour, served with a glass of prosecco and peach purée.
Cocktail Bellini (pêche et Prosecco) accompagné de mignardises italiennes.
Aperol Spritz
Aperol Spritz
Prosecco, Aperol and sparkling water.
Cocktail apéritif italien célèbre, orange vif et légèrement amer. Mélange de Prosecco, d'Aperol et d'eau gazeuse. Servi très frais avec une tranche d'orange.
Le Rital
Le Rital
Gin, grapefruit juice, organic lemon juice, rosemary cordial and Timut pepper.
Cocktail créatif à base de gin et de jus d'agrumes (pamplemousse, citron). Rehaussé par du romarin et du poivre de Timut pour une touche épicée et herbacée.
Bellini
Bellini
Prosecco, peach purée.
Cocktail vénitien classique et élégant. Mélange simple et fruité de vin pétillant (Prosecco) et de purée de pêche blanche.
Balladin italian beer
Balladin italian beer
Bière artisanale italienne de la brasserie Baladin. Saveurs souvent complexes et équilibrées, typiques du renouveau brassicole italien.
يحتوي على منتجات الألبان
تحذير حساسية الفول السوداني
يحتوي على سمك
يحتوي على المحار
خالي من الغلوتين
خيارات نباتية
هل تحتاج معلومات عن النظام الغذائي أو الحساسية؟
4.1
273 customers praised this place. (Google)
هل أنت المالك؟ يرجى إخبارنا إذا كانت هناك أي معلومات غير صحيحة.
الإبلاغ عن معلومات غير صحيحةLoading map...